Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.
чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибонам не безызвестны его умыслы.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wie, ja wie können wir uns versöhnen, wie können wir uns versöhnen?« sagte er laut und begann unbewußt immer dieselben worte zu wiederholen.
Как же нам помириться, как же нам помириться? -- сказал он вслух и бессознательно стал повторять эти слова.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
schwer wurde es nur dann, wenn es erforderlich war, diese unbewußt gewordene bewegung zu unterbrechen und zu denken, wenn zum beispiel ein bewachsener erdhöcker oder eine nicht ausgejätete sauerampferstaude ummäht werden mußte.
Трудно было только тогда, когда надо было прекращать это сделавшееся бессознательным движенье и думать, когда надо было окашивать кочку или невыполонный щавельник.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: