Вы искали: verkündigen (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

verkündigen

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

und zu verkündigen das angenehme jahr des herrn."

Русский

проповедывать лето Господне благоприятное.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und wir verkündigen euch die verheißung, die zu unseren vätern geschehen ist,

Русский

И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lasset sie dem herrn die ehre geben und seinen ruhm in den inseln verkündigen.

Русский

Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

solches sollt ihr verkündigen im hause jakob und predigen in juda und sprechen:

Русский

Объявите это в доме Иакова и возвестите в Иудее, говоря:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so haben wir gesandt judas und silas, welche auch mit worten dasselbe verkündigen werden.

Русский

Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.

Русский

Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und das weib ward schwanger und sandte hin und ließ david verkündigen und sagen: ich bin schwanger geworden.

Русский

Женщина эта сделалась беременною и послала известить Давида, говоря: я беременна.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß christus sollte leiden und der erste sein aus der auferstehung von den toten und verkündigen ein licht dem volk und den heiden.

Русский

то есть что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу(Иудейскому) и язычникам.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn so oft ihr von diesem brot esset und von diesem kelch trinket, sollt ihr des herrn tod verkündigen, bis daß er kommt.

Русский

Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Онпридет.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sprach aber zu ihnen: ich muß auch andern städten das evangelium verkündigen vom reiche gottes; denn dazu bin ich gesandt.

Русский

Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den verkündigen wir und vermahnen alle menschen und lehren alle menschen mit aller weisheit, auf daß wir darstellen einen jeglichen menschen vollkommen in christo jesu;

Русский

Которого мы проповедуем, вразумляя всякого человека и научая всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе Иисусе;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.

Русский

И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ahimaaz, der sohn zadoks, sprach: laß mich doch laufen und dem könig verkündigen, daß der herr ihm recht verschafft hat von seiner feinde händen.

Русский

Ахимаас, сын Садоков, сказал Иоаву: побегу я, извещу царя, что Господь судом Своим избавил его от рук врагов его.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man hört ein geschrei der flüchtigen und derer, so entronnen sind aus dem lande babel, auf daß sie verkündigen zu zion die rache des herrn, unsers gottes, die rache seines tempels.

Русский

Слышен голос бегущих и спасающихся из земли Вавилонской, чтобы возвестить на Сионе о мщении Господа Бога нашего, о мщении за храм Его.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr wißt wohl von der predigt, die gott zu den kindern israel gesandt hat, und daß er hat den frieden verkündigen lassen durch jesum christum (welcher ist ein herr über alles),

Русский

Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа; Сей есть Господь всех.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr aber seid das auserwählte geschlecht, das königliche priestertum, das heilige volk, das volk des eigentums, daß ihr verkündigen sollt die tugenden des, der euch berufen hat von der finsternis zu seinem wunderbaren licht;

Русский

Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verkündige den heuchlern die "frohe" botschaft, daß ihnen schmerzliche strafe zuteil werde

Русский

Обрадуй (о, Пророк) лицемеров (вестью) о том, что им (уготовано) мучительное наказание, –

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,775,251 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK