Вы искали: wer soll die rechnung erhalten (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

wer soll die rechnung erhalten

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

wer soll die migration durchführen?

Русский

Кто будет выполнять переход?

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

welcher strich durch die rechnung

Русский

какая досада

Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die rechnung muss heute bezahlt werden.

Русский

Счёт должен быть оплачен сегодня.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer soll die rolle der prinzessin spielen?

Русский

Кто будет играть роль принцессы?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du hättest die rechnung nicht zahlen sollen.

Русский

Тебе не стоило платить по этому счету.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der eintrag in die rechnung kann nicht abgeschlossen werden.

Русский

Не удается заблокировать запись счета-фактуры.

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was soll die ganze scheiße von euch

Русский

what's the whole shit about you

Последнее обновление: 2019-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

allah hat die rechnung darüber geführt, wahrend sie es vergaßen.

Русский

Аллах исчислил это, а они забыли.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

fehler: wer soll 0, 1 oder 2 sein?

Русский

Ошибка: кто должен быть 0, 1 или 2.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die rechnung kann nur in der währung ausgestellt werden, die bei der bestellung festgelegt wurde.

Русский

Счет-фактура может быть только в той валюте, которая указана в заказе.

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

»aber wer soll denn das richtige verhältnis bestimmen?«

Русский

-- Да кто ж определит соответствие?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

stattdessen boomte der private mietsektor und die rechnung der regierung für soziale wohnbeiträge stieg in die höhe.

Русский

В результате частные компании, сдающие жильё в аренду, стали процветать, а затраты государства на выплату жилищных пособий резко выросли.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

allah hat die rechnung darüber geführt, wahrend sie es vergaßen. und allah ist der zeuge aller dinge.

Русский

Аллах зачел их деяния, хотя они забыли их, ведь Аллах - свидетель всему сущему.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die rechnung ist einfach: wenn junge hochschulabsolventen keine arbeit finden, können sie ihre studienkredite nicht abzahlen.

Русский

Не нужно быть экспертом, чтобы понимать: если недавние выпускники не могут найти работу, они не могут выплачивать свой кредит .

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dann werden sie sagen: "wer soll uns ins leben zurückrufen?"

Русский

И скажут они (вновь): "Кто ж нас вернет?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

auf gott sollen die gläubigen vertrauen.

Русский

[[Во время сражения племена Бану Салама и Бану Хариса были готовы пасть духом, однако Творец смилостивился над ними, позаботился о них и оказал им поддержку. Пусть же верующие уповают на одного Аллаха, ведь если они поступят так, то Он непременно окажет им достаточную поддержку и избавит их от любых неприятностей в религии и в мирской жизни.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und darin sollen die konkurrierenden konkurrieren,

Русский

(Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wo sollen die paneele angezeigt werden?

Русский

Укажите, где показывать боковые панели:

Последнее обновление: 2013-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

du vergisst immer, die rechnungen zu bezahlen.

Русский

Ты всегда забываешь заплатить по счёту.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

für genau dieses sollen die tuenden tun."

Русский

Для подобного этому (великому благу) пусть труждаются [стараются] труждающиеся (в земной жизни).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,122,275 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK