Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
arbeiten vom kunden
Работы выполняемые заказчиком
Последнее обновление: 2012-11-10
Частота использования: 2
Качество:
wird vom
пройдет
Последнее обновление: 2017-01-06
Частота использования: 2
Качество:
die treiberklasse wird vom hersteller der datenbank zur verfügung gestellt.
Класс драйвера определяется поставщиком базы данных.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wird vom fenstertitel verwendet.
Шрифт используется в заголовках окон.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beim Überschreiten der programmierten standzeit wird die maschine stillgesetzt bzw. ein schwester-werkzeug bereit gestellt.
При превышении запрограммированного срока службы станок выключается или предоставляется родственный инструмент.
Последнее обновление: 2013-10-03
Частота использования: 1
Качество:
eine von außerhalb anwählbare telefonleitung ist vom kunden zu installieren
Клиенту необходимо провести телефонную линию для дозвона извне.
Последнее обновление: 2013-01-23
Частота использования: 2
Качество:
tls wird vom server nicht unterstützt
Протокол tls не поддерживается сервером
Последнее обновление: 2014-02-05
Частота использования: 1
Качество:
dies wird vom berufungsgericht nicht berücksichtigt.
Эти данные Апелляционный суд опускает.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
ihm wird vom nattō-geruch übel.
От запаха натто ему становится плохо.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die tür wird vom wind geöffnet und geschlossen.
Дверь открывается и закрывается от ветра.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die form der preisaufgliederung wird vom käufer festgestellt.
Форма разбивки цены устанавливается Покупателем.
Последнее обновление: 2012-11-14
Частота использования: 1
Качество:
finanziert wird das gebäude durch den einsatz eigener mittel sowie durch darlehen der kfw bankengruppe, die durch die sparkasse bodensee bereit gestellt werden.
Четверть пользователей интернета убеждена в том, что ведение виртуальных контактов никогда не сможет заменить живое общение.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
die echtzeitsuche wird vom avira antivir guard durchgeführt.
Поиск в режиме реального времени выполняется программой avira antivir guard.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
445 diese aktion wird vom angegebenen objekt nicht unterstützt
445 Объект не поддерживает это действие
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der usb-adapter wird vom computer mit strom versorgt.
usb-адаптер получает электропитание от компьютера.
Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:
%1 wird vom server benötigt, ist aber nicht verfügbar.
% 1 требуется сервером, но не доступен.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das tempus-programm ist bestandteil der unterstützung der europäischen gemeinschaft für den Übergangsprozess in den partnerländern, die im rahmen von zwei programmen bereit gestellt wird.
Программа tempus является частью содействия Европейского Сообщества переходному процессу в странах-партнерах, которое оказывается в рамках двух программ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem hat der sudan drei kampfjets bereit gestellt, um die luftstreitkräfte zu verstärken, wie der saudi-arabische fernsehsender al- arabiya berichtet .
Он также послал три истребителя, чтобы принять участие в воздушных бомбардировках, сообщает телеканал al arabiya tv, принадлежащий Саудовской Аравии.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
um einen gefahrenfreien und sicheren transport der maschine zu garantieren, muss der dafür vom kunden vorgesehene lkw folgende punkte erfüllen:
Чтобы гарантировать безопасную и надежную транспортировку станка, предусмотренный заказчиком грузовой автомобиль должен выполнять следующие требования:
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
es können auch die zeichnungen vom kunden verwendet werden — aufgrund dessen erstellen wir die notwendige technische dokumentation für die zukünftige anlage.
Могут быть использованы также чертежи, предоставленные клиентом — на основании их мы создаем всю необходимую техническую документацию для будущего агрегата.
Последнее обновление: 2013-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: