Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
arbeiten vom kunden
Работы выполняемые заказчиком
Senast uppdaterad: 2012-11-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wird vom
пройдет
Senast uppdaterad: 2017-01-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die treiberklasse wird vom hersteller der datenbank zur verfügung gestellt.
Класс драйвера определяется поставщиком базы данных.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wird vom fenstertitel verwendet.
Шрифт используется в заголовках окон.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beim Überschreiten der programmierten standzeit wird die maschine stillgesetzt bzw. ein schwester-werkzeug bereit gestellt.
При превышении запрограммированного срока службы станок выключается или предоставляется родственный инструмент.
Senast uppdaterad: 2013-10-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine von außerhalb anwählbare telefonleitung ist vom kunden zu installieren
Клиенту необходимо провести телефонную линию для дозвона извне.
Senast uppdaterad: 2013-01-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tls wird vom server nicht unterstützt
Протокол tls не поддерживается сервером
Senast uppdaterad: 2014-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies wird vom berufungsgericht nicht berücksichtigt.
Эти данные Апелляционный суд опускает.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ihm wird vom nattō-geruch übel.
От запаха натто ему становится плохо.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die tür wird vom wind geöffnet und geschlossen.
Дверь открывается и закрывается от ветра.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die form der preisaufgliederung wird vom käufer festgestellt.
Форма разбивки цены устанавливается Покупателем.
Senast uppdaterad: 2012-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
finanziert wird das gebäude durch den einsatz eigener mittel sowie durch darlehen der kfw bankengruppe, die durch die sparkasse bodensee bereit gestellt werden.
Четверть пользователей интернета убеждена в том, что ведение виртуальных контактов никогда не сможет заменить живое общение.
Senast uppdaterad: 2017-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die echtzeitsuche wird vom avira antivir guard durchgeführt.
Поиск в режиме реального времени выполняется программой avira antivir guard.
Senast uppdaterad: 2017-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
445 diese aktion wird vom angegebenen objekt nicht unterstützt
445 Объект не поддерживает это действие
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der usb-adapter wird vom computer mit strom versorgt.
usb-адаптер получает электропитание от компьютера.
Senast uppdaterad: 2012-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 wird vom server benötigt, ist aber nicht verfügbar.
% 1 требуется сервером, но не доступен.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das tempus-programm ist bestandteil der unterstützung der europäischen gemeinschaft für den Übergangsprozess in den partnerländern, die im rahmen von zwei programmen bereit gestellt wird.
Программа tempus является частью содействия Европейского Сообщества переходному процессу в странах-партнерах, которое оказывается в рамках двух программ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem hat der sudan drei kampfjets bereit gestellt, um die luftstreitkräfte zu verstärken, wie der saudi-arabische fernsehsender al- arabiya berichtet .
Он также послал три истребителя, чтобы принять участие в воздушных бомбардировках, сообщает телеканал al arabiya tv, принадлежащий Саудовской Аравии.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
um einen gefahrenfreien und sicheren transport der maschine zu garantieren, muss der dafür vom kunden vorgesehene lkw folgende punkte erfüllen:
Чтобы гарантировать безопасную и надежную транспортировку станка, предусмотренный заказчиком грузовой автомобиль должен выполнять следующие требования:
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
es können auch die zeichnungen vom kunden verwendet werden — aufgrund dessen erstellen wir die notwendige technische dokumentation für die zukünftige anlage.
Могут быть использованы также чертежи, предоставленные клиентом — на основании их мы создаем всю необходимую техническую документацию для будущего агрегата.
Senast uppdaterad: 2013-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: