Вы искали: zu besuch geh (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

zu besuch geh

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

bei uns ist auch papa zu besuch.

Русский

А у нас папа гостит.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe meinen bruder zu besuch.

Русский

У меня брат живет.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu besuch in den turm und in die umgebung

Русский

В гости в башню и по окрестностям

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er wohnte nicht weit von uns und kam oft zu besuch.

Русский

Он жил неподалеку от нас и часто захаживал в гости.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

möchten sie vielleicht diese woche zu besuch kommen?

Русский

Не хотели бы вы навестить нас на этой неделе?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beim abschied bat kitty sie inständig, doch zu ihnen nach rußland zu besuch zu kommen.

Русский

Прощаясь, Кити упрашивала ее приехать к ним в Россию.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor den wahlen kam swijaschski, der überhaupt häufig in wosdwischenskoje zu besuch war, zu wronski, um ihn abzuholen.

Русский

Пред выборами Свияжский, часто навещавший Воздвиженское, заехал за Вронским.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber vergiß nicht, daß du uns im sommer siehst, wo du zu besuch gekommen bist und wir auch sonst gäste haben ...

Русский

Но ты не забудь,что ты нас видишь летом, когда ты приехала, и мы не одни...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie riet ihm, das museum zu besuchen.

Русский

Она посоветовала ему посетить тот музей.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der schwedische außenminister carl bildt ist gerade zu besuch im iran. er wird jetzt nicht nach schweden zurückkehren, denn es schneit weiter im iran.

Русский

Министр иностранных дел Швеции, Карл Бильдт , сейчас не хочет возвращаться обратно, потому что в Иране снега больше.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

#growingupafghan: wenn dich deine mutter dazu zwingt, jedes mal wenn du bei verwandten zu besuch bist, das geschirr dort abzuwaschen.

Русский

Когда ваша мать заставляет вас перемывать всю посуду каждый раз, когда вы навещаете родных.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir hoffen, in diesem sommer spanien zu besuchen.

Русский

Мы надеемся посетить Испанию этим летом.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

präsident obama und viele andere staats- und regierungsführer werden zu besuch sein, darunter auch politiker, die von dem massenabhörskandal der nsa selbst betroffen waren.

Русский

В это время страну посетят Барак Обама и главы других государств, в том числе политики из стран, пострадавших от скандала вокруг массовой слежки АНБ.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf einladung der dortigen machthaber begannen arabische gelehrte norditalien zu besuchen.

Русский

Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei dieser gelegenheit ist das lager gazi baba aufgesucht worden. kürzlich ist der präsident des komitees, mikola gnatovskij, in mazedonien zu besuch gewesen und sprach mit den verantwortlichen unter anderem auch über das lager.

Русский

Этим летом президент этого комитета Николай Гнатовский посетил Македонию и также поговорил с властями об этом центре, среди прочего.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich hoffe, die nachricht hat niemenden davon abgehalten, diesen ort zu besuchen.

Русский

Я надеюсь, что данная история не убила в ком-то желание посещать это место.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber in diesem jahre hatte die gräfin lydia iwanowna darauf verzichtet, in peterhof zu wohnen, war auch nicht ein einziges mal bei anna arkadjewna zu besuch gewesen und hatte alexei alexandrowitsch gegenüber auf die unschicklichkeit von annas engem verkehr mit betsy und wronski andeutend hingewiesen.

Русский

В нынешнем году графиня Лидия Ивановна отказалась жить в Петергофе, ни разу не была у Анны Аркадьевны и намекнула Алексею Александровичу на неудобство сближения Анны с Бетти и Вронским.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herrliche breite strände laden jedes jahr mehr als 5 millionen sonnenhungrige gäste ein, die 10 km entlang der dünen zu besuchen.

Русский

Прекрасные широкие пляжи привлекают около 5 млн. человек в год, которые приезжают насладиться солнцем в дюнной зоне протяженностью 10 км.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

darja alexandrowna hatte schon in moskau mit ihrem sohne zusammen lateinisch gelernt, und jetzt, wo sie bei ljewins zu besuch waren, hatte sie es sich zur regel gemacht, mit ihm wenigstens einmal am tage die schwierigsten teile aus dem rechenunterricht und aus dem lateinischen zu wiederholen.

Русский

Дарья Александровна, еще в Москве учившаяся с сыном вместе латинскому языку, приехав к Левиным, за правило себе поставила повторять с ним, хоть раз в день, уроки самые трудные из арифметики и латинского.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in anlehnung an das im elsass durchgeführte projekt gardiens des lieux planen wir auch verlassene synagogen in europa zu besuchen. uns interessiert die erinnerung an das jüdische erbe in europa und dessen erneuerung.

Русский

По сходству с проектом gardiens des lieux в Эльзасе, у нас также появилась идея посмотреть, что происходит с заброшенными синагогами в Европе сегодня, имея в виду тему восстановления иудаизма в Европе.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,076,698 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK