Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
von allen seiten umgibst du mich und hältst deine hand über mir.
sa likod ug sa atubangan gibantayan mo ako, ug kanako gitapion mo ang imong kamot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich danke dir von herzen, daß du mich lehrst die rechte deiner gerechtigkeit.
magapasalamat ako kanimo uban sa katul-id sa kasingkasing, sa pagkakat-on ko sa imong mga matarung nga paghukom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
pagapasalamatan ko ikaw; kay gipatalinghugan mo ako, ug ikaw nahimong akong kaluwasan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hast du mich nicht wie milch hingegossen und wie käse lassen gerinnen?
wala ba ako ibubo nimo ingon sa gatas, ug gipagahi sama sa queso?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und ich fiel zum erdboden und hörte eine stimme, die sprach: saul, saul, was verfolgst du mich?
ug natumba ako sa yuta ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `saulo, saulo, nganong ginalutos mo ako?`
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner seele große kraft.
sa adlaw nga ako nagsangpit, ikaw mitubag kanako, gidasig mo ako nga adunay kaligon sa akong kalag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
meine augen sehnen sich nach deinem wort und sagen: wann tröstest du mich?
ang akong mga mata nangaloy sa pagpaabut sa imong pulong, samtang ako nagaingon: anus-a pa ba nimo ako lipaya?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und ich habe ihnen deinen namen kundgetan und will ihn kundtun, auf daß die liebe, damit du mich liebst, sei in ihnen und ich in ihnen.
ug ang imong ngalan akong gipaila kanila, ug kini igapaila ko pa kanila aron ang gugma nga imong ginahuptan sa imong paghigugma kanako maanaa kanila, ug ako maanaa kanila."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und rufe mich an in der not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."
ug tawgon mo ako sa adlaw sa kalisdanan: pagaluwason ko ikaw, ug ikaw magahimaya kanako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daß du mich doch nicht getötet hast im mutterleibe, daß meine mutter mein grab gewesen und ihr leib ewig schwanger geblieben wäre!
tungod kay ako wala niya patya sulod sa tagoangkan sa akong inahan; ug mao nga ang akong inahan mahimo unta nga akong lubnganan, ug ang iyang tiyan kanunay unta nga daku.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nun so soll von deinem hause das schwert nicht lassen ewiglich, darum daß du mich verachtet hast und das weib urias, des hethiters, genommen hast, daß sie dein weib sei.
busa karon ang espada dili mobulag gikan sa imong balay, tungod kay ikaw nagtamay kanako, ug nagkuha sa asawa ni uria, ang hetehanon aron imong maasawa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da nun das weib samuel sah, schrie sie laut und sprach zu saul: warum hast du mich betrogen? du bist saul.
ug sa pagkakita sa babaye kang samuel, siya misinggit sa usa ka hataas nga tingog; ug ang babaye misulti kang saul, nga nagaingon: nganong naglimbong ka kanako? kay ikaw mao si saul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und es kam zu ihm ein aussätziger, der bat ihn, kniete vor ihm und sprach: willst du, so kannst du mich wohl reinigen.
ug didtoy usa ka sanlahon nga miduol ug nangamuyo kaniya, ug sa nagluhod siya miingon kaniya, "kon buot ka, makahinlo ikaw kanako."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da forderte ihn sein herr vor sich und sprach zu ihm: du schalksknecht, alle diese schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;
busa ang maong ulipon gipaatubang sa iyang agalon, ug giingnan siya niya, `ikaw dautan nga ulipon! gipasaylo ko ikaw sa tanan mong utang kay nagpakiluoy man ikaw kanako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
spricht jesus zu ihm: dieweil du mich gesehen hast, thomas, glaubest du. selig sind, die nicht sehen und doch glauben!
ug si jesus miingon kaniya, "mitoo ba ikaw tungod kay nakita mo ako? dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jesus antwortete: habe ich übel geredet, so beweise es, daß es böse sei; habe ich aber recht geredet, was schlägst du mich?
si jesus mitubag kaniya, "kon dautan man ang akong gisulti, ipakita ang pagkadautan; apan kon maayo ang akong gisulti, nganong sagpaon mo man ako?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kam der könig david und blieb vor dem herrn und sprach: wer bin ich, herr, gott, und was ist mein haus, daß du mich bis hierher gebracht hast?
unya si david nga hari misulod, ug milingkod sa atubangan ni jehova; ug siya miingon: kinsa ba ako, oh jehova nga dios, ug unsa ang akong balay, nga ikaw nagdala kanako sa ingon nga kahimtang?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
um jakobs, meines knechtes, willen und um israels, meines auserwählten, willen. ja, ich rief dich bei deinem namen und nannte dich, da du mich noch nicht kanntest.
kay tungod sa akong alagad nga si jacob, ug si israel nga ang akong pinili, gitawag ko ikaw pinaagi sa imong ngalan: gibansagonan ko ikaw, bisan pa ikaw wala makaila kanako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.