Вы искали: meine schwester (Немецкий - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Serbian

Информация

German

meine schwester

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Сербский

Информация

Немецкий

schöne meine schwester

Сербский

moja seka

Последнее обновление: 2017-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

meine schwester spielt mit puppen.

Сербский

moja sestra se igra sa lutkama.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

meine schwester sah es mit eigenen augen.

Сербский

moja sestra je to videla sopstvenim očima.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

denn wer gottes willen tut, der ist mein bruder und meine schwester und meine mutter.

Сербский

jer ko izvrši volju božju, onaj je brat moj i sestra moja i mati moja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die verwesung heiße ich meinen vater und die würmer meine mutter und meine schwester:

Сербский

grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

meine schwester, liebe braut, du bist ein verschlossener garten, eine verschlossene quelle, ein versiegelter born.

Сербский

ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto, izvor zatvoren, studenac zapeèaæen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

du hast mir das herz genommen, meine schwester, liebe braut, mit deiner augen einem und mit deiner halsketten einer.

Сербский

otela si mi srce, sestro moja nevesto, otela si mi srce jednim okom svojim i jednim lanèiæem s grla svog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sage doch, du seist meine schwester, auf daß mir's wohl gehe um deinetwillen und meine seele am leben bleibe um deinetwillen.

Сербский

nego hajde kaži da si mi sestra, te æe meni biti dobro tebe radi i ostaæu u životu uz tebe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auch ist sie wahrhaftig meine schwester; denn sie ist meines vaters tochter, aber nicht meiner mutter tochter, und ist mein geworden.

Сербский

a upravo i jeste mi sestra, kæi oca mog; ali nije kæi moje matere, pa podje za me.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und da sie es zu ihm brachte, daß er äße, ergriff er sie und sprach zu ihr: komm her, meine schwester, schlaf bei mir!

Сербский

a kad mu pruži da jede, on je uhvati i reèe joj: hodi, lezi sa mnom, sestro moja!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er sprach aber von seinem weibe sara: es ist meine schwester. da sandte abimelech, der könig zu gerar, nach ihr und ließ sie holen.

Сербский

i govoraše za ženu svoju saru: sestra mi je. a car gerarski avimeleh posla te uze saru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wie schön ist deine liebe, meine schwester, liebe braut! deine liebe ist lieblicher denn wein, und der geruch deiner salben übertrifft alle würze.

Сербский

lepa li je ljubav tvoja, sestro moja nevesto, bolja je od vina ljubav tvoja, i miris ulja tvojih od svih mirisnih stvari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da sprach rahel: gott hat es gewandt mit mir und meiner schwester, und ich werde es ihr zuvortun. und hieß ihn naphthali.

Сербский

a rahilja reèe: borah se žestoko sa sestrom svojom, ali odoleh. i nadede mu ime neftalim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

also legte sich amnon und stellte sich krank. da nun der könig kam, ihn zu besuchen, sprach amnon zum könig: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie vor mir einen kuchen oder zwei mache und ich von ihrer hand esse.

Сербский

i amnon leže i uèini se bolestan; i kad dodje car da ga vidi, reèe amnon caru: neka dodje tamara sestra moja i zgotovi preda mnom dva jelca da jedem iz njene ruke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

martha aber machte sich viel zu schaffen, ihm zu dienen. und sie trat hinzu und sprach: herr, fragst du nicht darnach, daß mich meine schwester läßt allein dienen? sage ihr doch, daß sie es auch angreife!

Сербский

a marta se beše zabunila kako æe ga doèekati, i prikuèivši se reèe: gospode! zar ti ne mariš što me sestra moja ostavi samu da služim? reci joj, dakle, da mi pomogne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da rief abimelech den isaak und sprach: siehe, es ist dein weib. wie hast du denn gesagt: sie ist meine schwester? isaak antwortete ihm: ich gedachte, ich möchte vielleicht sterben müssen um ihretwillen.

Сербский

i dozva avimeleh isaka i reèe: ta to ti je žena; kako si kazao: sestra mi je? a isak mu odgovori: rekoh: da ne poginem s nje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich schlafe, aber mein herz wacht. da ist die stimme meines freundes, der anklopft: tue mir auf, liebe freundin, meine schwester, meine taube, meine fromme! denn mein haupt ist voll tau und meine locken voll nachttropfen.

Сербский

ja spavam, a srce je moje budno; eto glasa dragog mog, koji kuca: otvori mi, sestro moja, draga moja, golubice moja, bezazlena moja; jer je glava moja puna rose i kosa moja noænih kapi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jonadab sprach zu ihm: lege dich auf dein bett und stelle dich krank. wenn dann dein vater kommt, dich zu besuchen, so sprich zu ihm: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie mir zu essen gebe und mache vor mir das essen, daß ich zusehe und von ihrer hand esse.

Сербский

tada mu reèe jonadav: lezi u postelju svoju, i uèini se bolestan; pa kad dodje otac tvoj da te vidi, ti mu reci: neka dodje tamara sestra moja da me nahrani, i da zgotovi pred mojim oèima jelo da gledam, i iz njene ruke da jedem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bin gekommen, meine schwester, liebe braut, in meinen garten. ich habe meine myrrhe samt meinen würzen abgebrochen; ich habe meinen seim samt meinem honig gegessen; ich habe meinen wein samt meiner milch getrunken. eßt, meine lieben, und trinkt, meine freunde, und werdet trunken!

Сербский

dodjoh u vrt svoj, sestro moja nevesto, berem smirnu svoju i mirise svoje, jedem saæe svoje i med svoj, pijem vino svoje i mleko svoje; jedite, prijatelji, pijte, i opijte se, mili moji!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,434,621 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK