Вы искали: wohnung (Немецкий - Сербский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Сербский

Информация

Немецкий

wohnung

Сербский

Стан

Последнее обновление: 2015-03-19
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wohnung zum verkauf

Сербский

prodaje es

Последнее обновление: 2023-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

meinem sohn wird eine wohnung geschenkt.

Сербский

mom sinu će biti poklonjen stan.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und hing das tuch in die tür der wohnung.

Сербский

i obesi zaves na vrata od šatora.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wer vermietet eine wohnung an ein junges ehepaar?

Сербский

ko će izdati stan mladom bračnom paru?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dazu zwei bretter hinten an die zwei ecken der wohnung,

Сербский

i dve daske na dva ugla od šatora.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

zu salem ist sein gezelt, und seine wohnung zu zion.

Сербский

u salimu je stan njegov i naselje njegovo na sionu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die nägel der wohnung und des vorhofs mit ihren seilen;

Сербский

kolje za šator, i kolje za trem s užima njihovim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und alle nägel der wohnung und des vorhofs ringsherum waren von erz.

Сербский

a sve kolje šatoru i tremu unaokolo beše od bronze.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und er machte elf teppiche von ziegenhaaren, zur hütte über die wohnung,

Сербский

i naèiniše zavese od kostreti za naslon nad šatorom; jedanaest takvih zavesa naèiniše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber hinten an der wohnung, gegen abend, machte er sechs bretter

Сербский

a na zapadnoj strani šatora naèiniše šest dasaka;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber hinten an der wohnung gegen abend sollst du sechs bretter machen;

Сербский

a na zapadnoj strani šatora naèini šest dasaka,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

also zur andern seite der wohnung, gegen mitternacht, machte er auch zwanzig bretter

Сербский

tako i na drugoj strani šatora, prema severu, naèiniše dvadeset dasaka,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

daß er seine wohnung zu silo ließ fahren, die hütte, da er unter menschen wohnte,

Сербский

ostavi naselje svoje u silomu, šator, u kome življaše s ljudima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

am zwanzigsten tage im zweiten monat des zweiten jahres erhob sich die wolke von der wohnung des zeugnisses.

Сербский

i u dvadeseti dan drugog meseca druge godine podiže se oblak iznad šatora od svedoèanstva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

auch alle geräte der wohnung zu allerlei amt und alle ihre nägel und alle nägel des hofes sollen ehern sein.

Сербский

sve posudje u šatoru za svaku službu, i sve kolje u njemu i sve kolje u tremu da bude od bronze.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der seine wohnung in den gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit ketten.

Сербский

koji življaše u grobovima i niko ga ne mogaše svezati ni verigama;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

17:28 wer sich naht zur wohnung des herrn, der stirbt. sollen wir denn ganz und gar untergehen?

Сербский

ko se god približi k šatoru gospodnjem gine; hoæemo li svi izginuti?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

daß hazor soll eine wohnung der schakale und eine ewige wüste werden, daß niemand daselbst wohne und kein mensch darin hause.

Сербский

i asor æe biti stan zmajevski, pustinja do veka: niko se neæe onde naseliti, niti æe se baviti u njemu sin èoveèji.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

du hast geleitet durch deine barmherzigkeit dein volk, das du erlöst hast, und du hast sie geführt durch deine stärke zu deiner heiligen wohnung.

Сербский

vodiš milošæu svojom narod, koji si iskupio, vodiš krepošæu svojom u stan svetosti svoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,180,251 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK