Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wirkungen überwiegt (siehe
tabuľkový prehľad nežiaducich reakcií
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
falls der nutzen das risiko überwiegt,
ak prínos prevažuje nad rizikami,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
unklar ist aber noch, ob der nutzen die kosten überwiegt.
zatiaľ nie je jasné, či výhody presiahnu náklady.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach ansicht von herrn oravec überwiegt in der stellungnahme der gewerkschaftsgeist.
pán oravec uviedol, že v stanovisku prevažuje odborárske zmýšľanie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
angewendet werden, wenn der nutzen für den patienten die risiken überwiegt.
vyhnúť, pokiaľ prínos pre
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
bei niedrigeren dosen nicotinsäure oder niedrigeren resorptionsraten überwiegt der erste metabolisierungsweg.
pri nízkych dávkach kyseliny nikotínovej alebo nižšej miere absorpcie prevažuje prvá dráha.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
die behandlung sollte fortgesetzt werden, solange der nutzen das risiko überwiegt.
v liečbe možno pokračovať dovtedy, kým podiel prínos-riziko zostáva pozitívny.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
der nutzen überwiegt sowohl für die unternehmen als auch für die gesellschaft insgesamt die kosten5.
výhody vyvážia náklady tak pre podniky, ako aj pre spoločnosť ako celok5.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine hrt sollte nur so lange fortgeführt werden, wie der nutzen die risiken überwiegt.
vo všetkých prípadoch musí byť aspoň raz ročne starostlivo posúdené riziko a prínos a v hsl sa má pokračovať len tak dlho, pokým prínos prevažuje nad rizikom.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
berechnungen zufolge überwiegt der nutzen der maßnahme deren kosten um das acht- bis neunfache.
výhody preukázateľne prevyšujú náklady 8- až 9-násobne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rifampicin) ist zu vermeiden, außer wenn der nutzen für den patienten das risiko überwiegt.
je potrebné vyhnúť sa súbežnému použitiu posakonazolu a rifabutínu a podobných induktorov (napr. rifampicín), pokiaľ prínos pre pacienta nepreváži riziko.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tenofovirdisoproxilfumarat sollte deshalb nur eingesetzt werden, wenn der mögliche nutzen der behandlung das mögliche risiko überwiegt.
preto sa má tenofovir-dizoproxilfumarát použiť iba v prípade, keď sa potenciálny prínos považuje za prevyšujúci jeho potenciálne riziko.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
demzufolge darf epoetin alfa nur angewendet werden, wenn der mögliche nutzen gegenüber dem möglichen risiko für den föten überwiegt.
z tohto dôvodu sa nesmie epoetín alfa používať počas gravidity, okrem prípadov, kedy potenciálny prínos liečby preváži možné riziká pre plod.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
se behandlung im individuellen fall überwiegt das risiko (siehe abschnitt 4.3 und 4.8).
istr výskytu do 1% (pozri časť 4. 8).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
blinatumomab sollte während der schwangerschaft nicht angewendet werden, außer der mögliche nutzen überwiegt das mögliche risiko für den fötus.
blinatumomab sa počas gravidity nemá užívať, pokiaľ potenciálny prínos nepreváži potenciálne riziko pre plod.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
m) "hauptsächlich kommerzielle zwecke" alle zwecke, deren nichtkommerzieller charakter nicht deutlich überwiegt;
m) "primárne komerčné účely" znamenajú všetky účely, kde výrazne neprevládajú nekomerčné aspekty;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
0,32 l/h/kg, wobei die renale clearance via aktiver tubulärer sekretion stark überwiegt (> 70%).
priemerný systémový klírens lamivudínu je približne 0, 32 l/ h/ kg s prevahou vylučovania obličkami (> 70%) pomocou organického katiónového transportného systému.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
schwere leberfunktionsstörungen (child-pugh c) – afinitor wird nur empfohlen, wenn der erwünschte nutzen gegenüber dem risiko überwiegt.
Ťažká porucha funkcie pečene (trieda c podľa childa-pugha) – afinitor se odporúča len vtedy, ak želaný prínos preváži riziko.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[gemisch von isomeren, in dem o-2,5-dichlorphenyl-4-methylthiophenyl-o,o-diethylphosphorthioat überwiegt]
[izomerická reakčná zmes, v ktorej prevláda o-2,5-dichlórfenyl-4-metyltiofenyl o,o-dietyl fosforotioát]
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: