Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wirkungen überwiegt (siehe
tabuľkový prehľad nežiaducich reakcií
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
falls der nutzen das risiko überwiegt,
ak prínos prevažuje nad rizikami,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unklar ist aber noch, ob der nutzen die kosten überwiegt.
zatiaľ nie je jasné, či výhody presiahnu náklady.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nach ansicht von herrn oravec überwiegt in der stellungnahme der gewerkschaftsgeist.
pán oravec uviedol, že v stanovisku prevažuje odborárske zmýšľanie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
angewendet werden, wenn der nutzen für den patienten die risiken überwiegt.
vyhnúť, pokiaľ prínos pre
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei niedrigeren dosen nicotinsäure oder niedrigeren resorptionsraten überwiegt der erste metabolisierungsweg.
pri nízkych dávkach kyseliny nikotínovej alebo nižšej miere absorpcie prevažuje prvá dráha.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die behandlung sollte fortgesetzt werden, solange der nutzen das risiko überwiegt.
v liečbe možno pokračovať dovtedy, kým podiel prínos-riziko zostáva pozitívny.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der nutzen überwiegt sowohl für die unternehmen als auch für die gesellschaft insgesamt die kosten5.
výhody vyvážia náklady tak pre podniky, ako aj pre spoločnosť ako celok5.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine hrt sollte nur so lange fortgeführt werden, wie der nutzen die risiken überwiegt.
vo všetkých prípadoch musí byť aspoň raz ročne starostlivo posúdené riziko a prínos a v hsl sa má pokračovať len tak dlho, pokým prínos prevažuje nad rizikom.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
berechnungen zufolge überwiegt der nutzen der maßnahme deren kosten um das acht- bis neunfache.
výhody preukázateľne prevyšujú náklady 8- až 9-násobne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rifampicin) ist zu vermeiden, außer wenn der nutzen für den patienten das risiko überwiegt.
je potrebné vyhnúť sa súbežnému použitiu posakonazolu a rifabutínu a podobných induktorov (napr. rifampicín), pokiaľ prínos pre pacienta nepreváži riziko.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
tenofovirdisoproxilfumarat sollte deshalb nur eingesetzt werden, wenn der mögliche nutzen der behandlung das mögliche risiko überwiegt.
preto sa má tenofovir-dizoproxilfumarát použiť iba v prípade, keď sa potenciálny prínos považuje za prevyšujúci jeho potenciálne riziko.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
demzufolge darf epoetin alfa nur angewendet werden, wenn der mögliche nutzen gegenüber dem möglichen risiko für den föten überwiegt.
z tohto dôvodu sa nesmie epoetín alfa používať počas gravidity, okrem prípadov, kedy potenciálny prínos liečby preváži možné riziká pre plod.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se behandlung im individuellen fall überwiegt das risiko (siehe abschnitt 4.3 und 4.8).
istr výskytu do 1% (pozri časť 4. 8).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
blinatumomab sollte während der schwangerschaft nicht angewendet werden, außer der mögliche nutzen überwiegt das mögliche risiko für den fötus.
blinatumomab sa počas gravidity nemá užívať, pokiaľ potenciálny prínos nepreváži potenciálne riziko pre plod.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
m) "hauptsächlich kommerzielle zwecke" alle zwecke, deren nichtkommerzieller charakter nicht deutlich überwiegt;
m) "primárne komerčné účely" znamenajú všetky účely, kde výrazne neprevládajú nekomerčné aspekty;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
0,32 l/h/kg, wobei die renale clearance via aktiver tubulärer sekretion stark überwiegt (> 70%).
priemerný systémový klírens lamivudínu je približne 0, 32 l/ h/ kg s prevahou vylučovania obličkami (> 70%) pomocou organického katiónového transportného systému.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
schwere leberfunktionsstörungen (child-pugh c) – afinitor wird nur empfohlen, wenn der erwünschte nutzen gegenüber dem risiko überwiegt.
Ťažká porucha funkcie pečene (trieda c podľa childa-pugha) – afinitor se odporúča len vtedy, ak želaný prínos preváži riziko.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[gemisch von isomeren, in dem o-2,5-dichlorphenyl-4-methylthiophenyl-o,o-diethylphosphorthioat überwiegt]
[izomerická reakčná zmes, v ktorej prevláda o-2,5-dichlórfenyl-4-metyltiofenyl o,o-dietyl fosforotioát]
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: