Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anwendung des se-statuts: liste der se
uplatňovanie stanov se: súpis se
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission denkt derzeit über mögliche Änderungen des se-statuts nach, um gegebenenfalls 2012 vorschläge vorzulegen.
komisia momentálne uvažuje o prípadných zmenách a doplneniach stanov se s cieľom predložiť v prípade potreby ich návrhy v roku 2012.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mit der Überprüfung des se-statuts will die kommission dazu beitragen, die verbreitung dieser gesellschaftsform in der europäischen union zu fördern.
revíziou štatútu se by komisia chcela dosiahnuť, aby sa se začali častejšie objavovať v celej eÚ.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die externe studie kommt zu dem schluss, dass die ursprünglichen zielsetzungen des se-statuts in gewisser weise erreicht wurden, die situation aber noch verbessert werden könnte.
z externej štúdie vyplýva, že pôvodné ciele stanov se boli dosiahnuté do určitej miery, no stále je možné tento stav zlepšovať.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die im rahmen der konsultationen der beteiligten erwähnten faktoren lassen auf mehrere probleme bei der anwendung des se-statuts, insbesondere aber bei der gründung und im hinblick auf die funktionsweise einer se schließen.
na základe skutočností uvedených v rámci konzultácií so zainteresovanými stranami sa zistili viaceré problémy pri uplatňovaní stanov se vo vzťahu k zakladaniu týchto spoločností, ako aj k ich fungovaniu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das ursprüngliche ziel des se-statuts bestand in der schaffung einer europäischen form bereits vorhandener grenzübergreifend tätiger unternehmen einer bestimmten größe, ohne die gründung dieser gesellschaftsform für die kleinen und mittleren unternehmen zu erschweren.
pôvodným cieľom stanov se bolo poskytnúť európsku právnu formu už existujúcim cezhraničným podnikom s primeranou veľkosťou bez toho, aby mali malé a stredné podniky s vytvorením se problémy.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die gründungskosten, zeitaufwändige und komplexe verfahren sowie die rechtsunsicherheit des se-gründungsverfahrens, die hauptsächlich von der mangelnden einheitlichkeit des se-statuts und den zahlreichen verweisen auf nationale rechtsvorschriften herrühren, zählen zu den wichtigsten hindernissen, die unternehmen von der gründung einer se abhalten.
náklady na zriaďovanie, časová náročnosť a zložité postupy a právna neistota postupu vytvárania se, ktorá je prevažne výsledkom nedostatočnej jednotnosti stanov se a mnohých odkazov na vnútroštátne právne predpisy, patria medzi najvýznamnejšie prekážky, ktoré odrádzajú podniky od založenia se.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.