Вы искали: ausschreibungsverfahrens (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

ausschreibungsverfahrens

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

art des ausschreibungsverfahrens

Словацкий

metódy obstarávania

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die rahmenbedingungen des ausschreibungsverfahrens

Словацкий

rámcové podmienky verejnej súťaže

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

handhabung eines ausschreibungsverfahrens durch die kommission

Словацкий

prÍstup komisie k postupu vÝberovÉho konania

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allgemeine aspekte des ausschreibungsverfahrens und dessen ergebnis

Словацкий

všeobecné aspekty verejnej súťaže a jej výsledok

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beihilfe wird im rahmen eines ausschreibungsverfahrens eingeführt.

Словацкий

podpora sa zavedie v rámci výberového konania.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zur einführung eines ausschreibungsverfahrens für ausfuhrerstattungen für bestimmte milcherzeugnisse

Словацкий

ktorým sa ustanovuje verejná súťaž týkajúca sa vývozných náhrad za určité mliečne výrobky

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

2012 wurde nchz im zuge eines ausschreibungsverfahrens an das tschechische unternehmen via chem verkauft.

Словацкий

v roku 2012 boli nchz predané vo verejnej súťaži českej spoločnosti via chem.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

titel ii verkauf zu einem preis, der im rahmen eines ausschreibungsverfahrens festgesetzt wurde

Словацкий

hlava iipredaj za ceny určené prostredníctvom verejnej súťaže

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

a) entweder im rahmen eines im amtsblatt der europäischen gemeinschaften bekanntgemachten ausschreibungsverfahrens ermittelt

Словацкий

a) určí na základe výzvy na predkladanie ponúk do verejného ponukového konania, uverejnenej v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev, alebo

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

schlusses ezb/ 2007/5 weitergeführt, die am tag der einleitung des ausschreibungsverfahrens galten.

Словацкий

rozhodnutia ecb/ 2007/5 účinných v čase začatia obstaráva ­ cieho konania.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der beschwerdeführer habe sich während des öff entlichen ausschreibungsverfahrens mehrmals mit den dienststellen der kommission in verbindung gesetzt.

Словацкий

sťažovateľ v priebehu verejnej súťaže niekoľkokrát kontaktoval odbory komisie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

drittens entspreche der von ford an die avas gezahlte kaufpreis dem marktwert der aktien, die gegenstand des ausschreibungsverfahrens waren.

Словацкий

po tretie, kúpna cena, ktorú ford zaplatil avas, predstavuje trhovú hodnotu akcií, ktoré boli ponúkané na dražbe.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ende 2009 wird der ezb-rat auf grundlage der ergebnisse des ausschreibungsverfahrens entscheiden, ob das projekt weiterverfolgt wird oder nicht.

Словацкий

na konci roka 2009 rada guvernérov na základe výsledkov výberového konania rozhodne, či bude projekt pokračovať.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jede bewerbung und jedes angebot wurde anhand von vorher klar festgelegten kriterien bewertet, die zu beginn des ausschreibungsverfahrens veröffentlicht worden waren.

Словацкий

všetky prihlášky a ponuky boli vyhodnotené na základe vopred určených kritérií, ktoré boli zverejnené na začiatku výberového konania.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die druckereien werden ohne durchführung eines ausschreibungsverfahrens weder mit einem teil noch mit der gesamten produktion von banknoten eines eu-mitgliedstaats beauftragt.

Словацкий

tlačiarňam nebola bez výberového konania pridelená časť výroby alebo celá výroba bankoviek členského štátu eÚ.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

vor der durchführung eines einheitlichen ausschreibungsverfahrens des eurosystems entscheidet der ezb-rat, welche mitglieder des eurosystems als öffentliche auftraggeber bestimmt werden.

Словацкий

rada guvernérov rozhodne pred každým jednotným výberovým konaním eurosystému, ktorí členovia eurosystému majú byť určení za obstarávateľov.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

trennung von ausschreibungsverfahren die benötigte menge einer jeden euro-banknoten-stückelung ist jeweils gegenstand eines gesonderten einheitlichen ausschreibungsverfahrens des eurosystems.

Словацкий

vyžadované množstvo eurobankoviek každej nominálnej hodnoty je predmetom samostatného jednotného výberového konania eurosystému.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

nach den beihilfevorschriften sei Österreich überhaupt nicht verpflichtet gewesen, die bank im rahmen eines offenen ausschreibungsverfahrens zu veräußern; sie hätte stattdessen ein wertgutachten einholen können.

Словацкий

podľa pravidiel štátnej pomoci rakúsko nebolo vôbec povinné predávať banku v rámci otvorenej verejnej súťaže, mohlo si namiesto toho zaobstarať znalecký posudok na jej hodnotu.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die grawe hat erklärt, dass sie während des ausschreibungsverfahrens weder vom land burgenland noch seitens der österreichischen finanzmarktaufsicht (fma) je eine vorrangige behandlung erfahren habe.

Словацкий

spoločnosť grawe vyhlásila, že počas verejnej súťaže nezistila žiadne prednostné zaobchádzanie ani zo strany spolkovej krajiny burgenland, ani zo strany rakúskeho úradu pre dozor nad finančným trhom (finanzmarktaufsicht – fma).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) die einzelheiten des ausschreibungsverfahrens für erzeugungskapazitäten und energieeffizienz-/nachfragesteuerungsmaßnahmen werden mindestens sechs monate vor ablauf der ausschreibungsfrist im amtsblatt der europäischen union veröffentlicht.

Словацкий

3. podrobnosti výberového konania na prostriedky výrobných kapacít a opatrenia na riadenie energetickej účinnosti/riadenia na strane dopytu sa uverejnia v Úradnom vestníku európskej únie najmenej šesť mesiacov pred konečným termínom uzávierky pre predloženie ponúk.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,978,777 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK