Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) ein vorrangiges bedürfnis für die aufrechterhaltung der energieversorgung gegeben ist oder
a) prevažuje potreba udržať dodávky energie;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieser gehalt wird auch dem bedürfnis nach gewährleistung einer großen sicherheitsmarge gerecht.
táto úroveň je reakciou aj na potrebu zaistiť vysoký rozsah bezpečnosti.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hier bestehen in den meisten mitgliedstaaten der höchste nachholbedarf und das dringendste bedürfnis!
tu existuje vo väčšine členských štátov najvýraznejšia možnosť a najnutnejšia potreba zlepšenia
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aktueller hintergrund – das bedürfnis nach mehr sicherheit mit der wahrung der grundrechte in einklang bringen
súčasná situácia: zosúladiť potrebu väčšej bezpečnosti a dodržiavanie základných práv
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
384 ihr arzt hat die exakte dosierung zur anwendung von viraferon entsprechend ihrer individuellen bedürfnis se ermittelt.
dávkovanie je no
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
3.1 das bedürfnis nach einer besseren zusammenarbeit zwischen hochschulen und unternehmen wird von der kommission erkannt.
3.1 komisia uznáva, že je potrebné, aby univerzity a podniky navzájom lepšie spolupracovali.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5.9 prosumenten verknüpfen die umstellung auf eine zeitgemäße energiewirtschaft mit entwicklung sowie dem bedürfnis nach kreativität und unabhängigkeit.
5.9 prozumenti spájajú prechod na modernú energetiku s rozvojom, potrebou kreativity a nezávislosti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unbeschadet von artikel 3 gestatten die mitgliedstaaten den erwerb und den besitz von feuerwaffen nur personen, die dafür ein bedürfnis nachweisen können und
bez toho, aby bol dotknutý článok 3, členské štáty povolia nadobudnutie vlastníctva a držanie strelných zbraní iba osobám, ktoré na to majú riadny dôvod a ktoré:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) sofern ein wirtschaftliches bedürfnis besteht und die zollamtliche Überwachung nicht beeinträchtigt wird, können die zollbehörden
1. ak existuje hospodárska potreba a colný dohľad tým nebude nepriaznivo ovplyvnený, môžu colné orgány v priestoroch colného skladu povoliť:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es besteht deshalb lediglich ein bedürfnis, vermehrungsgut derjenigen sorten zum freien verkehr in einem mitgliedstaat zuzulassen, die dort angebaut werden dürfen.
keďže preto by sa s rozmnožovacím materiálom, ktorý je povolený v členskom štáte, malo v tomto členskom štáte obchodovať bez obmedzenia;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die gesundheitlichen probleme, die zahlreiche der wichtigsten tierischen erzeugnisse betroffen haben, haben das bedürfnis verstärkt, das verbrauchervertrauen in gemeinschaftliche fleischerzeugnisse wiederherzustellen.
zdravotné problémy, ktoré sa dotkli veľkého množstva produktov živočíšneho pôvodu, vyzdvihli potrebu posilniť dôveru spotrebiteľov v mäsové výrobky pôvodom zo spoločenstva.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) sofern ein wirtschaftliches bedürfnis besteht und die zollamtliche Überwachung dadurch nicht beeinträchtigt wird, können die zollbehörden zulassen, daß
1. ak je to z hospodárskych dôvodov potrebné a nesťaží sa tým colný dohľad, môžu colné orgány povoliť, aby:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-die zollbehörden gewährleisten können, daß die Überwachung und die zollamtliche prüfung im rahmen der zollverfahren nicht mit einem zu dem wirtschaftlichen bedürfnis ausser verhältnis stehenden verwaltungsaufwand verbunden sind.
-za podmienky, že colné orgány môžu dohliadať na vykonávanie daného režimu a kontrolovať ho bez toho, aby museli zaviesť administratívne opatrenia, ktoré sú neprimerané k hospodárskym potrebám spojených s vykonávaním režimu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) zwei oder mehr mitgliedstaaten können, soweit ein bedürfnis besteht, nach den grundsätzen und im geist dieser verordnung miteinander abkommen schließen.
1. dva alebo viac členských štátov môže podľa potreby uzatvoriť vzájomné dohovory vychádzajúce zo zásad a v zmysle tohto nariadenia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: