Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-beurteilungsfehler.
-nesprávne posúdenie.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zum zweiten beurteilungsfehler
o druhej časti tretieho žalobného dôvodu založenej na existencii zjavne nesprávneho posúdenia
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) offensichtliche beurteilungsfehler,
d) zjavnú chybu v hodnotení;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-drittens, verstoß gegen das diskriminierungsverbot und offensichtlicher beurteilungsfehler;
-tretí žalobný dôvod sa opiera o porušenie zákazu diskriminácie a zjavne nesprávne posúdenie,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zuletzt rügt die klägerin offensichtliche beurteilungsfehler sowie den ermessensmissbrauch der beklagten.
napokon žalobca vytýka zjavne nesprávne posúdenie a zneužitie právomoci žalovanou.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch insoweit hat das gericht einen beurteilungsfehler verneint, und zwar aus zwei erwägungen.
na podporu svojich odvolaní predkladajú odvolatelia dôvody, ktoré v podstate a z väčšej časti spochybňujú úvahy uvedené súdom prvého stupňa s cieľom zamietnuť tvrdenia uvedené v prvom stupni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es überprüft vielmehr auch inhaltlich die Überlegungen der kommission zur markttransparenz auf offensichtliche beurteilungsfehler.
naopak však tiež skúma úvahy komisie o transparentnosti trhu s cieľom zistenia zjavných nesprávnych posúdení.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der zweite offensichtliche beurteilungsfehler des gerichts betreffe die bestimmung der differenz zwischen den bezügen.
druhé zjavne nesprávne posúdenie, ktorého sa dopustil súd prvého stupňa, sa týka určenia rozdielu v odmene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nach ansicht des gerichts war der kommission in bezug auf die bestimmung des markts ein offensichtlicher beurteilungsfehler unterlaufen.
súd prvého stupňa rozhodol, že v prípade definície relevantného trhu sa komisia dopustila zjavne nesprávneho posúdenia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der rat ist der auffassung, dass er keinen offenkundigen beurteilungsfehler in bezug auf los nr. 1 begangen habe.
rada sa domnieva, že pokiaľ ide o časť č. 1, nedopustila sa žiadneho zjavne nesprávneho posúdenia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der gerichtshof erklärte, dem rat sei bei der verweigerung des zugangs zu einer der von ihm erlassenen verhandlungsrichtlinien ein beurteilungsfehler unterlaufen.
súdny dvor rozhodol, že rada sa dopustila chyby pri posúdení, keď odmietla prístup k jednej zo smerníc na rokovania, ktorú prijala.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bertelsmann und sony corporation of america / impala ihr eingeräumten beurteilungsspielraums gehalten oder einen offensichtlichen beurteilungsfehler begangen hat.
bertelsmann a sony corporation of america/impala v medziach miery voľnej úvahy, ktorá jej je poskytnutá, alebo či sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daher ist zu prüfen, ob die angefochtene entscheidung hinsichtlich der analyse der dem celf für das jahr 1994 gewährten beihilfen einen offensichtlichen beurteilungsfehler aufweist.
z tohto dôvodu je nutné overiť, či napadnuté rozhodnutie obsahuje zjavne nesprávne posúdenie, pokiaľ ide o analýzu pomoci prijatej celf-om v roku 1994.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
außerdem habe die kommission bei der beurteilung ihrer berufserfahrung gegen die grundsätze der rechtssicherheit und des vertrauensschutzes sowie gegen die fürsorgepflicht verstoßen und einen offensichtlichen beurteilungsfehler begangen.
Žalobcovia sa okrem toho domnievajú, že komisia pri posudzovaní ich odbornej praxe porušila zásadu právnej istoty a legitímnej dôvery, povinnosť náležitej starostlivosti a navyše sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andernfalls könnte der gemeinschaftsrichter überhaupt nicht sinnvoll beurteilen, ob sich die kommission in den grenzen des ihr eingeräumten beurteilungsspielraums gehalten oder einen offensichtlichen beurteilungsfehler begangen hat 201.
súd spoločenstva by totiž inak nemohol účinne posúdiť, či komisia rešpektovala hranice voľnej úvahy, ktorá jej je priznaná, alebo či sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia 201.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
300, 302 und 308 des angefochtenen urteils an. darüber hinaus beanstanden sie hinsichtlich der prüfung des offensichtliche beurteilungsfehler betreffenden vorbringens durch das gericht in ihrer rechtsmittelschrift die randnrn.
odvolatelia v tomto ohľade citujú body 300, 302 a 308 napadnutého rozsudku, čo sa týka posúdenia odôvodnenia sporného rozhodnutia súdom prvého stupňa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
außerdem habe die verwaltung mehrere offensichtliche beurteilungsfehler begangen, insbesondere im rahmen der abwägung der verdienste und bei der verteilung der "prioritären punkte".
Žalobca okrem toho tvrdí, že administratíva sa dopustila viacerých zjavných chýb v posúdení, najmä v rámci komparatívneho skúmania zásluh a rozdelenia prioritných bodov.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
darüber hinaus macht sie einen offensichtlichen beurteilungsfehler insoweit geltend, als der rat der ansicht gewesen sei, dass für die beurteilung des kriteriums der dienstlichen erfordernisse die individuellen fähigkeiten der beamten zu berücksichtigen seien.
okrem iného namieta zjavne nesprávne posúdenie v rozsahu, v akom rada zastávala názor, že posúdenie kritéria požiadaviek služby implikuje zohľadnenie individuálnych vlastností úradníkov.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aufgabe des gemeinschaftsrichters ist es, die jeweilige prognose der kommission auf offensichtliche beurteilungsfehler zu überprüfen, also darauf, ob die kommission ihr eine richtige und vollständige tatsachenbasis zugrunde gelegt hat und ob diese tatsachenbasis die prognose zu stützen vermag 163.
Úlohou súdu spoločenstva je skúmať dotknutú prognózu komisie s cieľom zistenia zjavne nesprávnych posúdení a teda overiť, či sa komisia opierala o konkrétny a úplný vecný základ a či tento vecný základ podopieral jej prognózu 163.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) die schlussfolgerungen der kommission beruhten auf einer unrichtigen würdigung der beweise, einer rechtswidrigen diskriminierung durch unterschiedliche gewichtung von zeugenaussagen je nach dem zeugen, und überhaupt einem offensichtlichen beurteilungsfehler;
a) závery komisie boli založené na nesprávnom posúdení dôkazu, nezákonnej diskriminácii spočívajúcej v tom, že udelila odlišný význam rôznym prameňom ústnych dôkazov a komisia sa vo všeobecnosti dopustila zjavného omylu v posúdení;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: