Вы искали: einsteigen (Немецкий - Словацкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

einsteigen

Словацкий

nástup

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

denken sie daran, wenn sie in die verhandlungen einsteigen.

Словацкий

u mužov sa akceptuje prsteň, ale náramky sa považujú za prehnané.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

einsteigen und aussteigen der fahrgäste beim halt der züge in bahnhöfen

Словацкий

umožniť nastupovanie a vystupovanie cestujúcich z vlakov stojacich v staniciach.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

junge menschen brauchen hilfe, wenn sie ins arbeitsleben einsteigen.

Словацкий

mladí ľudia potrebujú pomoc na začiatku svojho pracovného života.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die wägungen sind unmittelbar vor dem einsteigen in das flugzeug in dessen nähe durchzuführen.

Словацкий

také váženie sa musí vykonávať bezprostredne pred nastupovaním a v mieste blízkom nastupovaniu.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

be- und enttanken, während fluggäste einsteigen, sich an bord befinden oder aussteigen und

Словацкий

plnenie a odčerpávanie paliva, keď cestujúci nastupujú, vystupujú alebo sú na palube, a

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ii – fusionskontrolle andere wettbewerber in den markt einsteigen, in dem die fusionierenden unternehmen operieren.

Словацкий

to môže nastať, napríklad, v prípade, keď majú ostatné rmy tendenciu vstupovať na trh, na ktorom pôsobia fúzujúce spoločnosti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die massewerte für fluggäste müssen persönliche gegenstände, die beim einsteigen in das flugzeug mitgeführt werden, einschließen.

Словацкий

hmotnosti cestujúcich musia zahŕňať hmotnosť ich osobných vecí, ktoré nesú pri vstupe do letúna.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dies ist beispielsweise denkbar, wenn vermutlich andere wettbewerber in den markt einsteigen, in dem die fusionierenden unternehmen operieren.

Словацкий

to môže nastať, napríklad, v prípade, keď majú ostatné firmy tendenciu vstupovať na trh, na ktorom pôsobia fúzujúce spoločnosti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

luftfahrtunternehmen müssen beim einsteigen sicherstellen, dass fluggäste eine gültige bordkarte oder ein Äquivalent vorweisen, das dem aufgegebenen gepäck zugeordnet ist.

Словацкий

letecký dopravca počas procesu nástupu do lietadla zabezpečí, aby sa cestujúci preukázal platným palubným lístkom alebo jeho ekvivalentom zodpovedajúcim podanej batožine, ktorá bola na let prihlásená.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren, die beim betanken/enttanken zu befolgen sind, während fluggäste sich an bord befinden, einsteigen oder aussteigen, und

Словацкий

postupy pre prípad plnenia palivom/odčerpávania paliva s cestujúcimi na palube alebo pri ich nastupovaní a vystupovaní a

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1.4 die zertifizierung unterstützt wirksam diese form des handels und fördert kleine und mittlere unternehmen, die in diese form des handels einsteigen wollen.

Словацкий

1.4 certifikácia účinným spôsobom podporuje tento druh obchodu a chráni malé a stredné podniky, ktoré sa doň chcú zapojiť.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der damit verbundene vorteil steht jedem hersteller von decodern offen, der in die produktion dieser art von decoder einsteigen möchte, selbst herstellern aus anderen mitgliedstaaten.

Словацкий

výhodu možno poskytnúť akémukoľvek výrobcovi dekodérov, ktorý má v úmysle začať výrobu tohto druhu, vrátane výrobcov v iných členských štátoch.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die wägung der fluggäste hat so nah wie möglich am flugzeug und an einem ort zu erfolgen, der eine veränderung der masse der fluggäste durch zurücklassen persönlicher gegenstände oder mitnahme weiterer persönlicher gegenstände vor dem einsteigen in das flugzeug unwahrscheinlich macht.

Словацкий

miesto, kde budú cestujúci vážení, sa vyberá čo najbližšie k letúnu v bode, kde je nepravdepodobné, že by mohlo dôjsť ku zmene hmotnosti cestujúceho tým, že sa zbaví alebo naopak získa ďalšie osobné veci pred vstupom do letúna.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

"abgangsort einer personenbeförderung" ist der erste ort innerhalb der gemeinschaft, an dem reisende in das beförderungsmittel einsteigen können, gegebenenfalls nach einem zwischenaufenthalt außerhalb der gemeinschaft.

Словацкий

%quot%miesto začatia prepravy cestujúcich%quot% je prvé plánované miesto na území spoločenstva, na ktorom môžu cestujúci nastúpiť do dopravného prostriedku, prípadne i po zastávke mimo územia spoločenstva.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

-'abgangsort eines personenbeförderungsmittels` der erste ort innerhalb der gemeinschaft, an dem reisende in das beförderungsmittel einsteigen können, gegebenenfalls nach einem zwischenaufenthalt ausserhalb der gemeinschaft;

Словацкий

-"miesto začatia prepravy cestujúcich"; je prvé miesto vnútri spoločenstva, na ktorom môžu cestujúci nastúpiť do dopravného prostriedku, prípadne po pobyte mimo spoločenstva,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1.8 abschließend betont der ausschuss, dass ereignisse oder mängel, die vor dem einsteigen, insbesondere während der sicherheitskontrollen der passagiere, festgestellt werden, in das verzeichnis meldepflichtiger störungen aufgenommen werden müssen.

Словацкий

1.8 ehsv sa na záver domnieva, že udalosti alebo nedostatky zaznamenané počas nastupovania do lietadla, najmä pri bezpečnostných kontrolách cestujúcich, by mali patriť medzi udalosti, ktoré treba povinne hlásiť.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) die in absatz 1 genannten luftfahrzeuge dürfen so lange im zollgebiet der gemeinschaft verbleiben, wie dies zur ausführung der tätigkeiten, für die die vorübergehende verwendung beantragt wurde, z. b. heranführen, aus-oder einsteigen von passagieren, abladen oder laden von waren, beförderung sowie durchführung von wartungsarbeiten, erforderlich ist.

Словацкий

2. dopravné prostriedky uvedené v odseku 1 môžu zostať na colnom území spoločenstva počas doby požadovanej na vykonanie operácií, pre ktoré sa dočasný dovoz požaduje, napr. prepravu, vyzdvihnutie a vyloženie cestujúcich, naloženie a vyloženie tovaru, dopravu a údržbu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,009,442 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK