Вы искали: kennzeichnungskraft (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

kennzeichnungskraft

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

infolgedessen geht das vorbringen der klägerin zum vergleich der einander gegenüberstehenden marken und zur hohen kennzeichnungskraft ihrer älteren marken ins leere und ist zurückzuweisen.

Словацкий

z toho vyplýva, že tvrdenia žalobkyne o porovnávaní kolidujúcich ochranných známok a o vysoko odlišujúcej povahe jej skorších ochranných známok sú irelevantné a musia sa odmietnuť.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem fall hatte der bestandteil„rna“ eine eingeschränkte kennzeichnungskraft, da der verbraucher von einem hinweis auf eine chemische verbindung ausgeht.

Словацкий

hoci súd prvého stupňa v·týchto rozsudkoch vychádzal zo zásad už stanovených v·judikatúre týkajúcej sa zmrazenia šnančných prostriedkov v·oblasti boja proti terorizmu, predstavil aj niekoľko špecišckých úvah.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-bestehe aber zwischen den einander gegenüberstehenden marken ein minimum an Ähnlichkeit, so hätte die identität der waren und die erhöhte kennzeichnungskraft der marken der rechtsmittelführerin zur bejahung der verwechslungsgefahr führen müssen.

Словацкий

-keďže kolidujúce ochranné známky vykazujú minimálny stupeň podobnosti, mali byť zhodnosť výrobkov a zvýšená rozlišovacia spôsobilosť ochranných známok odvolateľa dôvodom pre potvrdenie pravdepodobnosti zámeny;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

was im einzelnen den vergleich der angemeldeten marke mit der älteren österreichischen marke anbelangt, so entschied die beschwerdekammer, dass angesichts der normalen kennzeichnungskraft dieser älteren marke und des offenkundigen abstands zwischen den fraglichen waren beim angesprochenen publikum in Österreich keine signifikante verwechslungsgefahr bestehe.

Словацкий

konkrétne, pokiaľ ide o porovnanie medzi prihlasovanou ochrannou známkou a skoršou rakúskou ochrannou známkou, odvolací senát zastával názor, že vzhľadom na bežnú rozlišovaciu spôsobilosť tejto skoršej ochrannej známky a zjavný rozdiel medzi predmetnými tovarmi neexistuje žiadna výrazná pravdepodobnosť zámeny vo vnímaní cieľovou skupinou verejnosti v rakúsku.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darüber hinaus habe das gericht erster instanz durch seine ablehnende beurteilung des vorbringens, dass die marke obelix bekannt sei und erhöhte kennzeichnungskraft besitze, gegen artikel 74 der verordnung nr. 40/94 verstoßen.

Словацкий

odvolateľ ďalej uvádza, že súd prvého stupňa porušil článok 74 nariadenia tým, že odmietol uznať, že obelix je všeobecne známa ochranná známka s vysokou rozlišovacou spôsobilosťou.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kennzeichnungskraft des wortes "oro" werde durch die benutzung sowohl der marke "oro" als auch der marke "oro saiwa" verstärkt und/oder erworben.

Словацкий

rozlišovacia spôsobilosť výrazu%quot%oro%quot% je v dôsledku používania tak ochrannej známky%quot%oro%quot% ako aj ochrannej známky%quot%oro saiwa%quot% posilnená a/alebo získaná.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,612,901 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK