Вы искали: luftqualitätsgrenzwerte (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

luftqualitätsgrenzwerte

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

4. alle geltenden luftqualitätsgrenzwerte berücksichtigt werden.

Словацкий

4. všetky použiteľné limitné hodnoty kvality ovzdušia budú zohľadnené.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

während strengere luftqualitätsgrenzwerte als wichtig und nützlich anerkannt werden…

Словацкий

i keď sú prísnejšie limitné hodnoty kvality ovzdušia uznávané ako dôležité a užitočné…

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aufgrund der rahmenrichtlinie und der einzelrichtlinien gelten luftqualitätsgrenzwerte auf dem gesamten gebiet der mitgliedstaaten.

Словацкий

podľa rámcovej smernice a dcérskych smerníc sa hodnoty limitov kvality ovzdušia uplatňujú na celom území členských štátov.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

daher sollten durch natürliche quellen bedingte schadstoffanteile in der luft, die sich mit hinreichender genauigkeit bestimmen lassen, bei der bewertung der einhaltung der luftqualitätsgrenzwerte abgezogen werden.

Словацкий

preto v prípadoch, keď sa s dostatočnou istotou môže určiť prirodzený príspevok k znečisteniu okolitého ovzdušia, by sa mali pri hodnotení súladu s limitnými hodnotami kvality ovzdušia od tohto prírastku odhliadnuť.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

können natürliche emissionsbeiträge zu luftschadstoffen mit hinreichender sicherheit nachgewiesen werden und sind Überschreitungen ganz oder teilweise auf diese natürlichen emissionsbeiträge zurückzuführen, können diese daher unter den in dieser richtlinie festgelegten bedingungen bei der beurteilung der einhaltung der luftqualitätsgrenzwerte unberücksichtigt bleiben.

Словацкий

preto tam, kde možno príspevky prírodných zdrojov k znečisťujúcim látkam v okolitom ovzduší určiť s dostatočnou istotou a kde k prekročeniu dochádza úplne či čiastočne kvôli týmto príspevkom z prírodných zdrojov, môžu byť tieto za podmienok stanovených v tejto smernici odčítané pri hodnotení súladu s limitnými hodnotami kvality ovzdušia.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gemäß artikel 5 absatz 4 müssen die mitgliedstaaten für individuelle anlagen in gebieten, in denen die luftqualitätsgrenzwerte nicht eingehalten werden, strengere emissionsgrenzwerte anwenden.

Словацкий

v článku 5 ods. 4 sa od členských štátov vyžaduje uplatňovanie prísnejších limitných hodnôt emisií pri jednotlivých zariadeniach v zónach, ktoré nespĺňajú limitné hodnoty kvality ovzdušia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

außerdem ist unbedingt dafür zu sorgen, dass diese projizierten vorteile tatsächlich zustande kommen, um die einhaltung der bestehenden luftqualitätsgrenzwerte, die für mehrere derzeit mit vertragsverletzungsverfahren konfrontierte mitgliedstaaten ein problem darstellt, zu fördern.

Словацкий

aj na účely podpory súladu s existujúcimi hodnotami limitu pre kvalitu okolitého ovzdušia, čo je problém, pre ktorý niekoľko členských štátov v súčasnosti čelí konaniu vo veci porušenia predpisov, je nevyhnutné zaručiť, aby sa tieto odhadované prínosy premenili na skutočnosť.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bereits geltende luftqualitätsgrenzwerte sollten unverändert bleiben, doch sollte es möglich sein, die frist innerhalb der diese werte erreicht werden müssen, zu verlängern, wenn es in bestimmten gebieten und ballungsräumen trotz der anwendung geeigneter verschmutzungsbekämpfungsmaßnahmen ernsthafte probleme hinsichtlich der einhaltung gibt.

Словацкий

existujúce limitné hodnoty kvality ovzdušia by sa nemali meniť, hoci by malo byť možné odložiť lehota pre zosúladenie v prípadoch, ak sa napriek vykonávaniu príslušných opatrení na obmedzovanie znečisťovania v určitých zónach a aglomeráciách vyskytujú akútne problémy so zosúlaďovaním.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

luftqualitätsgrenzwert

Словацкий

limitné hodnoty pre kvalitu ovzdušia

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,920,182 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK