Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
strategien und richtlinien
strategické smernice
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gesetze und sonstige vorschriften:
zákony a iné právne predpisy:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
nationale gesetze und sonstige vorschriften
vnútroštátne právne predpisy
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gesetze und sonstige vorschriften – bundesanzeiger
zákony a iné právne predpisy – bundesanzeiger
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europäische gesetze und rahmengesetze sind ausgeschlossen.
uvedené sa netýka európskych zákonov a európskych rámcových zákonov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die europäischen gesetze und rahmengesetze werden im
európske zákony a európske rámcové zákony sa uverejňujú v
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vereinbartes system von normen, verfahren und richtlinien
spoločný súbor noriem, postupov a usmernení
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ausarbeitung geeigneter und vereinfachter gesetze und sonstiger vorschriften,
vypracovanie vhodných a zjednodušených zákonov a iných právnych predpisov;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die einschlägigen vorschriften und richtlinien für besatzungsmitglieder, einschließlich:
dôležité predpisy a smernice pre členov posádky týkajúce sa zdravia zahŕňajú:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) folgende verordnungen und richtlinien werden aufgehoben:
1. rušia sa nasledovné nariadenia a smernice:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
austausch von gesetzesdokumenten und richtlinien sowie von anderen publikationen;
výmena právnych dokumentov a smerníc a iných publikácií;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
empfehlungen zu dosierungen und richtlinien für das dosierungsschema für die verschiedenen indikationen
odporúčané dávkovanie a usmernenie o dávkovaní pre rozdielne indikácie.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dies führte zu verordnungen und richtlinien, die wirksam und kohärent erscheinen.
výsledkom tohto snaženia sú nariadenia a smernice, ktoré sa javia ako efektívne a ucelené.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gesetze und regelungen können kumulativ jedoch erhebliche wirtschaftliche kosten verursachen.
napriek tomu môže súhrnný vplyv právnych predpisov a regulácie priniesť so sebou značné hospodárske náklady.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) die aufgrund dieses artikels erlassenen europäischen gesetze und rahmengesetze
európskymi zákonmi a európskymi rámcovými zákonmi prijatými podľa tohto článku:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„anhang vi strukturelle finanzielle indikatoren berichtssystem und richtlinien fÜr die erstellung einführung
„prÍloha vi ŠtruktÚrne finanČnÉ ukazovatele schÉma vykazovania a pokyny na zostavovanie
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
weitere verstärkung des schutzes geistiger eigentumsrechte durch verabschiedung der verbleibenden gesetze und satzungen.
naďalej posilňovať ochranu práv duševného vlastníctva prijatím ostatných právnych predpisov a interných predpisov.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ausstattung der wettbewerbsbehörde mit effizienten mitteln zur direkten durchsetzung der gesetze und zur verhängung von sanktionen.
poskytnúť úradu pre hospodársku súťaž účinné prostriedky, aby mohol priamo uplatňovať zákon a uložiť sankcie.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die vertragsparteien sind befugt, strengere gesetze und vorschriften in bezug auf feuerwaffen und munition zu erlassen.
zmluvné strany sú oprávnené prijímať prísnejšie zákony a predpisy týkajúce sa strelných zbraní a streliva.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anmerkung: teile der sicherheitsanweisungen und -richtlinien können als vertrauliches material behandelt werden.
poznámka: Časti bezpečnostných pokynov a smerníc môžu byť vedené ako dôverné.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: