Вы искали: ausgangssituation (Немецкий - Словенский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словенский

Информация

Немецкий

ausgangssituation

Словенский

izhodiščno stanje

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

keine maßnahme = ausgangssituation

Словенский

brez ukrepov = osnovna možnost

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wesentliche folgen (im vergleich zur ausgangssituation)

Словенский

ključni učinki (v primerjavi z izhodiščem)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(a) eine beschreibung der ausgangssituation in dem mitgliedstaat;

Словенский

(a) opis začetnega stanja v državi članici;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

option 1: beibehaltung des status quo (ausgangssituation)

Словенский

možnost 1: ohranitev obstoječega stanja (izhodiščni scenarij)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

festlegung der wichtigsten aktionsbereiche und der ausgangssituation für laufende initiativen;

Словенский

opredelitev ključnih področij in opredelitev osnove obstoječih pobud;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-beschreibung und analyse der ausgangssituation beim kontrollpersonal und bei der ausstattung;

Словенский

-opis in analizo stanja na začetku, kar zadeva inšpektorje in opremo,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die umsetzungsrechtsvorschriften aller mitgliedstaaten schreiben förmlich vor, dass die ausgangssituation zu beschreiben ist.

Словенский

vse nacionalne zakonodaje o prenosu zakonodaje vsebujejo formalno zahtevo po opisu izhodiščnih razmer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) beschreibung der ausgangssituation vor allem hinsichtlich der erzeugung, vermarktung und ausrüstung;

Словенский

(b) opis začetnega stanja, zlasti glede proizvodnje, trženja in opreme;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

a) eine beschreibung der ausgangssituation vor allem hinsichtlich der erzeugung, vermarktung und ausrüstung;

Словенский

(a) opis začetnega stanja, zlasti v zvezi s proizvodnjo, trženjem in opremo;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bezogen auf die ausgangssituation ist der grenznutzen derartiger investitionen hoch und die erwartete zunahme der totalen faktorproduktivität beträchtlich.

Словенский

glede na izhodišče je mejna koristnost takšnih naložb visoka in pričakovano povečanje skupne faktorske produktivnosti znatna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

3.6.3 grundsätzlich können die verschiedenen praktiken je nach ausgangssituation in zwei tat­bestände unterteilt werden:

Словенский

3.6.3 vse te zlorabe je mogoče razvrstiti v dve kategoriji, ki bolje opisujeta položaj:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die ausgangssituation wirdmit der situation bei abschluss eines aktionsplansverglichen; auf diese weise lassen sich trends und entwicklungen erkennen.

Словенский

začetno situacijo je mogoče primerjati s končno ob zaključku načrta, kar omogočasledenje trendom in razvojnim značilnostim.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ausgangssituation: auf den dienstleistungssektor entfallen zwar zwei drittel der wirtschaftsleistung der eu, die grenzüberschreitende erbringung von dienstleistungen ist aber unterentwickelt.

Словенский

oris: storitvene dejavnosti sicer predstavljajo dve tretjini gospodarstva eu, toda čezmejnega opravljanja storitev je premalo.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

allerdings war die wirksamkeit bei den meisten finanzierten maßnahmen insofern nur gering, als sie keine erheblichen fortschritte gegenüber der ausgangssituation der erzeugerorganisationen bewirkten.

Словенский

vseeno je bila uspešnost večine financiranih ukrepov nizka, saj niso prinesli večjega napredka.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aufgrund der großen unterschiede beim kulturellen und demografischen hintergrund, den institutionellen strukturen und der kapazität der öffentlichen verwaltung sowie der zivilgesellschaft hatte jeder mitgliedstaat eine andere ausgangssituation.

Словенский

zelo velike razlike v kulturnem in demografskem ozadju, institucionalnih strukturah in javni upravi ter zmožnosti civilne družbe pomenijo, da so bila izhodišča držav članic precej različna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mit diesen indikatoren müssen sich der fortschritt gegenüber der ausgangssituation und die wirksamkeit der ziele, mit denen die prioritäten umgesetzt werden, messen lassen können;

Словенский

kazalci morajo omogočati merjenje napredka glede na začetno stanje in učinkovitosti ciljev pri izvajanju prednostnih nalog;

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

anhand von indikatoren für die ausgangssituation, die zu beginn des programmplanungszeitraums festgelegt werden, kann eine ausgangsbewertung vorgenommen werden, die die grundlage für die ausarbeitung der programmstrategie bildet.

Словенский

osnovni kazalniki, opredeljeni na začetku programskega obdobja, bodo omogočili ocenjevanje začetnega položaja in bodo podlaga za razvoj programske strategije.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-die ausgangssituation der erzeugerorganisation und die ziele des operationellen programms überprüfen;-sich von der Übereinstimmung der programmziele mit den in der verordnung des rates genannten zielen überzeugen;

Словенский

danska5avstrija5finska6Švedska7irska10nizozemska15belgija15nemčija35portugalska60združeno kraljestvo73grčija113italija (*)203francija314Španija (*)616vir podatkov: komisija.(*) 2003 za italijo in Španijo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-eine beschreibung der ausgangssituation der erzeuger, vor allem hinsichtlich der erzeugung, vermarktung und ausrüstung,-die zielvorgaben des operationellen programms unter berücksichtigung der marktprognosen und

Словенский

10. novi organizaciji proizvajalcev je v petletnem obdobju na voljo zagonska pomoč za vzpostavitev in pridobitev zmogljivosti, potrebnih za izpolnjevanje pogojev eu. ko je organizacija vzpostavljena, države članice preverjajo, da še naprej izpolnjuje te zahteve, vendar za to ni več na voljo nobena dodatna pomoč. načeloma eu ne podpira upravnih, poslovnih in proizvodnih stroškov organizacij proizvajalcev [5].

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,841,197 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK