Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schlussfolgerungen des rates zur verbesserung der europäischen katastrophenschutzfähigkeiten
sklepov sveta o izboljšanju evropskih zmožnosti civilne zaščite
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) weitere evaluierung der katastrophenschutzfähigkeiten, die die mitgliedstaaten einander bei größeren katastrophen aller art zur verfügung stellen können;
a) nadalje oceni zmogljivosti civilne zaščite, s katero si države članice lahko medsebojno pomagajo pri vseh večjih katastrofah;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sind die katastrophenschutzfähigkeiten eines betroffenen mitgliedstaats durch einen schweren notfall überlastet, so sollte dieser mitgliedstaat zur ergänzung seiner eigenen katastrophenschutzressourcen auf das verfahren zurückgreifen können.
Če večja nesreča preseže zmožnost odzivanja prizadete države članice, bi morala imeti ta država možnost uporabiti mehanizem skupnosti, da dopolni svoja lastna sredstva civilne zaščite.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-die auf der brüsseler tagung des europäischen rates vom 16. und 17. juni 2005 angenommenen schlussfolgerungen des vorsitzes, in denen der wunsch zum ausdruck gebracht wurde, im zweiten halbjahr 2005 vorrangig den ausbau der katastrophenschutzfähigkeiten, insbesondere hinsichtlich der verfügbarkeit medizinischer mittel im falle eines biologischen terroranschlags, und die entwicklung einer schnellen reaktionsfähigkeit auf der grundlage der katastrophenschutzmodule der mitgliedstaaten zu behandeln [9];
-sklepov predsedstva na evropskem svetu v bruslju dne 16. in 17. junija 2005, ki je kot prednostno nalogo za drugo polovico leta 2005 želel izpostaviti krepitev zmožnosti civilne zaščite, zlasti razpoložljivih zdravstvenih virov za boj proti bioterorističnemu napadu, in razvoj zmogljivosti za hitro ukrepanje, temelječ na modulih civilne zaščite držav članic [9].
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: