Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
teilgenehmigungen
delna dovoljenja
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verwendung der genehmigungen oder teilgenehmigungen
uporaba dovoljenj ali delnih dovoljenj
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die genehmigung und die teilgenehmigungen sind in der amtssprache oder in einer der amtssprachen des erteilenden mitgliedstaats auszufüllen.
dovoljenja in delna dovoljenja se izpolnijo v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov države članice izdaje.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
6. die genehmigung und die teilgenehmigungen sind in der amtssprache oder in einer der amtssprachen des erteilenden mitgliedstaates auszufüllen.
6. dovoljenja in delna dovoljenja se izpolnijo v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov države članice izdaje.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 9
Качество:
Источник:
bei ihrer erteilung werden die einfuhrgenehmigungen oder teilgenehmigungen mit einer von den zuständigen behörden des mitgliedstaats festgelegten nummer versehen.
ob izdaji se dovoljenja ali delna dovoljenja opremijo s številko izdaje, ki jo dodeli pristojni organ države članice.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) die genehmigungen und teilgenehmigungen werden in der amtssprache oder den amtssprachen des erteilenden mitgliedstaats ausgefertigt.
7. hrbtni strani izvoda št. 1 in izvoda št. 2 sta opremljeni s poljem, v katero lahko količine vpišejo bodisi carinski organ, ko so dovoljenje.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(6) die genehmigung und die teilgenehmigungen sind in der amtssprache oder in einer der amtssprachen des erteilenden mitgliedstaates auszufüllen.
6. uvozna dovoljenja in delna dovoljenja so izpolnjena v uradnem jeziku ali v enem od uradnih jezikov države članice izdajateljice.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) bei ihrer erteilung werden die einfuhrgenehmigungen oder teilgenehmigungen mit einer von den zuständigen behörden des mitgliedstaats festgelegten nummer versehen.
5. ob izdaji se uvozna dovoljenja ali delna dovoljenja opremijo s številko izdaje, ki jo določijo pristojni organi države članice.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sofern unbedingt erforderlich, können die zuständigen behörden der mitgliedstaaten verlangen, dass die angaben auf der genehmigung oder den teilgenehmigungen in die amtssprache oder in eine der amtssprachen des betreffenden mitgliedstaats übersetzt werden.
pristojni organi zadevnih držav članic lahko po potrebi zahtevajo prevod dovoljenj ali delnih dovoljenj v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov zadevne države članice.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
11. sofern unbedingt erforderlich, können die zuständigen behörden der mitgliedstaaten verlangen, dass die angaben auf der genehmigung oder den teilgenehmigungen in die amtssprache oder in eine der amtssprachen des betreffenden mitgliedstaates übersetzt werden.
11. pristojni organi zadevne države članice lahko, če je nujno, zahtevajo prevod vsebine dovoljenj ali delnih dovoljenj v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov navedene države članice.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
10. die erteilten genehmigungen und teilgenehmigungen sowie die darin enthaltenen angaben und sichtvermerke der behörden eines mitgliedstaats haben in jedem der anderen mitgliedstaaten die gleiche rechtliche wirkung wie die von den behörden dieser mitgliedstaaten ausgestellten genehmigungen und teilgenehmigungen sowie die von ihnen eingetragenen angaben und sichtvermerke.
10. uvozna dovoljenja in delna dovoljenja, ki jih izdajo, izpolnijo in overijo organi ene izmed držav članic, imajo enako pravno veljavo v vsaki drugi državi članici kakor dokumenti, ki jih izdajo, izpolnijo in overijo organi teh držav članic.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
(11) sofern unbedingt erforderlich, können die zuständigen behörden der mitgliedstaaten verlangen, dass die angaben auf der genehmigung oder den teilgenehmigungen in die amtssprache oder in eine der amtssprachen des betreffenden mitgliedstaates übersetzt werden.
11. pristojni organi zadevnih držav članic lahko po potrebi zahtevajo prevod dovoljenj ali delnih dovoljenj v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov zadevne države članice.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) das exemplar nr. 1 der genehmigung oder der teilgenehmigung wird den zolldienststellen vorgelegt, die
1. izvod dovoljenja ali delnega dovoljenja št. 1 se predloži carinskemu uradu, ki sprejme:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: