Вы искали: feindseligkeit (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

feindseligkeit

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

die, die aber ungläubig sind, verharren in falschem stolz und feindseligkeit.

Турецкий

(kâfirler) bu kur'ân’ı onda şüpheye yer verecek herhangi bir taraf olduğundan değil, ama asıl kendileri allah’a karşı kibir ve muhalefet taşıdıkları için inkâr ediyorlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

pharao und seine soldaten sind ihnen dann aus Übertretung und feindseligkeit gefolgt.

Турецкий

ama firavun ve askerleri zulmetmek ve saldırmak üzere onları takip etti.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sooft sie wieder zur feindseligkeit verleitet werden, stürzen sie kopfüber hinein.

Турецкий

(ama) fitneye her geri çağrılışlarında içine başaşağı (balıklama) dalarlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und gewiß, die unrecht-begehenden befinden sich doch in einer unerbittlichen feindseligkeit.

Турецкий

gerçekten, zalimler, pek derin bir muhalefet ve düşmanlık içindedirler.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann ließen wir die kinder israils das meer überqueren. pharao und seine soldaten sind ihnen dann aus Übertretung und feindseligkeit gefolgt.

Турецкий

biz, İsrailoğulları'nı denizden geçirdik; firavun ve askerleri azgınlıkla ve düşmanlıkla peşlerine düştü.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr werdet andere finden, die vor euch und vor ihren leuten sicherheit haben wollen. sooft sie wieder zur feindseligkeit verleitet werden, stürzen sie kopfüber hinein.

Турецкий

bir de öyleleriyle karşılaşacaksınız ki onlar hem sizden, hem de kendi kavimlerinden emin kalmak isterler.bunlar ne zaman fitneye (şirke veya mü'minlerle savaşmaya) çağırılsalar derhal ona dalarlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sooft sie wieder zur feindseligkeit verleitet werden, stürzen sie kopfüber hinein. wenn sie sich also weder von euch fernhalten noch euch frieden bieten noch ihre hände zügeln, dann ergreift sie und tötet sie, wo immer ihr sie auffindet.

Турецкий

ne var ki fitneciliğe her çağırıldıklarında ona can atarlar; eğer sizden uzak durmazlar, barış teklif etmezler ve sizden el çekmezlerse onları yakalayın, bulduğunuz yerde öldürün.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sollte er (der quran) von allah sein, dann ihr daran kufr betrieben habt, wer ist noch irrender als derjenige, der sich in einer unerbittlichen feindseligkeit befindet?!"

Турецкий

de ki: "ne dersiniz? o kur'ân allah tarafından gelmiş olup da sonra siz onu inkâr etmişseniz, o takdirde hak'tan uzak bir ayrılığa düşenden daha sapık kim olabilir?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

damit er das, was der satan hinzufügt, als fitna macht für diejenigen, in deren herzen krankheit ist, und die des harten herzens sind. und gewiß, die unrecht-begehenden befinden sich doch in einer unerbittlichen feindseligkeit.

Турецкий

(allah, böyle yapar ki) Şeytanın attığını, kalblerinde hastalık olanlar ve kalbleri katılaşanlar için bir imtihan yapsın; zalimler uzak bir ayrılık içindedirler.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,149,222 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK