Вы искали: fremdlingen (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

fremdlingen

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

vater und mutter verachten sie, den fremdlingen tun sie gewalt und unrecht, die witwen und die waisen schinden sie.

Турецкий

senin içinde anneye, babaya kötü davrandılar, yabancıya baskı yaptılar, öksüze, dul kadına haksızlık ettiler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das volk im lande übt gewalt; sie rauben getrost und schinden die armen und elenden und tun den fremdlingen gewalt und unrecht.

Турецкий

Ülke halkı baskı uyguladı, soygunculuk etti. düşküne, yoksula baskı yaptı, yabancıya haksız yere kötü davrandı. ‹‹peygamberleri››.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du sollst dem dürftigen und armen seinen lohn nicht vorenthalten, er sei von deinen brüdern oder den fremdlingen, die in deinem lande und in deinen toren sind,

Турецкий

‹‹Ücretle çalışan, gereksinimi olan, yoksul bir soydaşınızı ya da kentlerinizin birinde yaşayan bir yabancıyı sömürmeyeceksiniz.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das sind die sechs freistädte, den kindern israel und den fremdlingen und den beisassen unter euch, daß dahin fliehe, wer einen totschlag getan hat unversehens.

Турецкий

bu altı kent İsrailliler ve aralarında yaşayan yabancılarla yerli olmayan konuklar için sığınak kentler olacak. Öyle ki, istemeyerek birini öldüren kişi oraya kaçabilsin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ganzen gemeinde sei eine satzung, euch sowohl als den fremdlingen; eine ewige satzung soll das sein euren nachkommen, daß vor dem herrn der fremdling sei wie ihr.

Турецкий

sizin ve aranızda yaşayan yabancılar için topluluk aynı kuralları uygulamalıdır. kuşaklar boyunca kalıcı bir kural olacak bu. rabbin önünde siz nasılsanız, aranızda yaşayan yabancı da aynı olacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum spricht der herr herr also: es soll kein fremder eines unbeschnittenen herzens und unbeschnittenen fleisches in mein heiligtum kommen aus allen fremdlingen, so unter den kindern israel sind;

Турецкий

egemen rab şöyle diyor: yüreği ve bedeni sünnet edilmemişlerden, İsrail halkı arasında yaşayan yabancılardan hiçbiri tapınağıma girmeyecek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da antwortete einer mit namen kleophas und sprach zu ihm: bist du allein unter den fremdlingen zu jerusalem, der nicht wisse, was in diesen tagen darin geschehen ist?

Турецкий

bunlardan adı kleopas olan ona, ‹‹yeruşalimde bulunup da bu günlerde orada olup bitenleri bilmeyen tek yabancı sen misin?›› diye karşılık verdi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

22:20 die fremdlinge sollst du nicht schinden noch unterdrücken; denn ihr seid auch fremdlinge in Ägyptenland gewesen.

Турецкий

‹‹yabancıya haksızlık ve baskı yapmayacaksınız. Çünkü siz de mısırda yabancıydınız.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,947,449 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK