Вы искали: hernieder (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

hernieder

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

sie fahren auf jeden gewohnheitsmäßigen lügner und sünder hernieder

Турецкий

her bir dönek/iftiracı günahkâr üzerine iner onlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und er stieg eilend hernieder und nahm ihn auf mit freuden.

Турецкий

zakkay hızla aşağı indi ve sevinç içinde İsayı evine buyur etti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum sandten wir wegen ihres frevelhaften tuns ein strafgericht vom himmel über sie hernieder.

Турецкий

biz de bunun üzerine zulmetmeleri dolayısıyla gökten 'iğrenç bir azap' indirdik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"wir (engel) kommen nur auf den befehl deines herrn hernieder.

Турецкий

"(cebrail dedi ki: ey muhammed!) "biz senin rabbinin emri olmadıkça inmeyiz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

da fuhr der herr hernieder, daß er sähe die stadt und den turm, die die menschenkinder bauten.

Турецкий

rab insanların yaptığı kentle kuleyi görmek için aşağıya indi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wer auf dem dach ist, der steige nicht hernieder, etwas aus seinem hause zu holen;

Турецкий

damda olan, evindeki eşyalarını almak için aşağı inmesin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und mit der wahrheit haben wir (den quran) hinabgesandt, und mit der wahrheit kam er hernieder.

Турецкий

biz bu kur'an'ı hak olarak indirdik, o, bütün hakikatleri içinde toplayarak indi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und vom himmel senden wir wasser hernieder, das voll des segens ist, und bringen damit gärten und korn zum ernten hervor

Турецкий

bir de gökten bereketli bir su indirip de onunla bağlar, bahçeler ve biçilecek taneler bitirmekteyiz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da kam der herr hernieder in der wolkensäule und trat in der hütte tür und rief aaron und mirjam; und die beiden gingen hinaus.

Турецкий

rab bulut sütununun içinde indi. Çadırın kapısında durup harunla miryamı çağırdı. İkisi ilerlerken

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

des dritten tages aber komm bald hernieder und gehe an einen ort, da du dich verbergest am werktage, und setze dich an den stein asel.

Турецкий

Öbür gün, geçen sefer gizlendiğin yere çabucak git. ezel taşının yanında bekle.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn sie dann eine schwere bewölkung herbeitragen, treiben wir sie zu einem abgestorbenen land, senden dadurch das wasser hernieder und bringen dadurch allerlei früchte hervor.

Турецкий

bunlar ağırca bulutları kaldırıp yüklendiğinde, onları (kuraklıktan) ölmüş bir şehre sürükleyiveririz ve bununla oraya su indiririz de böylelikle bütün ürünlerden çıkarırız.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gaal redete noch mehr und sprach: siehe, ein volk kommt hernieder aus der mitte des landes, und ein haufe kommt auf dem wege zur zaubereiche.

Турецкий

ama gaal ısrar etti: ‹‹bak, topraklarımızın ortasında ilerleyenler var. bir kısmı da falcılar meşesi yolundan geliyor.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(er ist es,) der die erde für euch zu einem lager gemacht hat und wege über sie für euch hinlaufen läßt und regen vom himmel hernieder sendet.

Турецкий

"yeryüzünü sizin için bir döşek yapan, oradan sizin için yollar açan ve gökten bir su indiren o'dur."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

da kamen sein brüder hernieder und seines vaters ganzes haus und hoben ihn auf und trugen ihn hinauf und begruben ihn in seines vaters manoahs grab, zwischen zora und esthaol. er richtete aber israel zwanzig jahre.

Турецкий

Şimşon'un kardeşleriyle babası manoah'ın bütün ailesi onun ölüsünü almaya geldiler. Şimşon'u götürüp babasının sora ile eştaol arasındaki mezarına gömdüler. Şimşon İsrail'i yirmi yıl süreyle yönetmişti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann sandte allah seinen frieden auf seinen gesandten und auf die gläubigen herab und sandte heerscharen hernieder, die ihr nicht saht, und strafte jene, die ungläubig waren. das ist der lohn der ungläubigen.

Турецкий

sonra da allah, peygamberine ve inanlara manevi kuvvetini ihsan etmişti ve görmediğiniz orduları indirerek kafirleri azaplandırmıştı ve işte kafirlerin cezası da budur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4:11 rottet euch und kommt her, alle heiden um und um, und versammelt euch! daselbst führe du hernieder, herr, deine starken!

Турецкий

tez gelin, bir araya toplanın. ya rab, yiğitlerini oraya indir.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und als jesus kam an die stätte, sah er auf und ward sein gewahr und sprach zu ihm: zachäus, steig eilend hernieder; denn ich muß heute in deinem hause einkehren!

Турецкий

İsa oraya varınca yukarı bakıp, ‹‹zakkay, çabuk aşağı in!›› dedi. ‹‹bugün senin evinde kalmam gerekiyor.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"wir (engel) kommen nur auf den befehl deines herrn hernieder. sein ist alles, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist; und dein herr ist nicht vergeßlich."

Турецкий

biz melekler, ancak rabbinin emriyle inebiliriz; onundur ne varsa ilerimizde ve ne varsa gerimizde ve ne varsa ikisi arasında ve rabbin, hiçbir şeyi unutmaz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,366,767 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK