Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
als verbrauchsgut für euch und eure an'am.
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин, деб.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als verbrauchsgut für euch und für eure an'am.
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und dies alles ist nur das verbrauchsgut des diesseitigen lebens.
Буларнинг ҳаммаси ҳаёти дунёнинг матоҳидан бошқа нарса эмас.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
doch das diesseitige leben ist nichts außer verbrauchsgut der täuschung.
Албатта, бу гаплар тарки дунё қилишга, ҳамма нарсадан юз ўгиришга чақириқ эмас. Балки мезон ва ўлчовларни тўғри йўлга солишга, ўткинчи ҳой-ҳавасдан устун бўлишга даъват, холос.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und das diesseitige leben ist nichts anderes außer verbrauchsgut der täuschung.
Ана ўшанда ҳақиқий ютуққа эришган киму мағлубиятга учраган ким экани маълум бўлади.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
meine leute! dieses diesseitige leben ist nichts anderes als verbrauchsgut.
Эй қавмим, бу дунё ҳаёти вақтинчалик бир, матоҳ, холос.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
also was euch auch immer zuteil wurde, dies ist das verbrauchsgut des diesseitigen lebens.
Аллоҳнинг ҳузуридаги яхши ва боқий нарсалар эса, иймон келтирган ва Роббиларига таваккал қилганлар учундир. (Ушбу берилган нарсалар хоҳ молу дунё бўлсин, нима бўлса бўлсин—ҳаммаси бу дунёнинг матоҳи, ўткинчи ҳой-ҳавас, холос.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und was euch an dingen zuteil wurde, ist nur verbrauchsgut des diesseits und dessen schmuck.
Ва сизга берилган нарсалар бу дунёнинг матоҳи ва зийнати, холос.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wenn ihr sie (die ehefrauen des gesandten) nach einem verbrauchsgut fragt, dann fragt sie von hinter etwas trennendem, dies ist reiner für eure herzen und ihre herzen.
Сиз учун Расулуллоҳга озор бериш ва ундан кейин унинг жуфтларини никоҳингизга олишингиз ҳеч қачон мумкин эмас. Албатта, бундай қилмоғингиз Аллоҳнинг наздида катта (гуноҳ)дир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dann verinnerlichten sie den iman, dann gewährten wir ihnen verbrauchsgüter bis zur einer zeit.
Бас, иймон келтирдилар. Кейин Биз уларни маълум муддат баҳраманд қилдик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: