Вы искали: universaldiensteanbieter (Немецкий - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Finnish

Информация

German

universaldiensteanbieter

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Финский

Информация

Немецкий

alle universaldiensteanbieter fallen unter die richtlinie 80/723/ewg der kommission vom 25.

Финский

tässä tarkastelussa käytetään kunkin alueen bruttokansantuotteen/ostovoimastandardin samoin kuin yhteisön keskiarvon osalta käytettävissä olevien tilastojen kolmen viimeisen vuoden keskiarvoa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer im falle von unternehmen, die gemäß artikel 4 als universaldiensteanbieter benannt wurden, dürfen genehmigungen nicht

Финский

lukuun ottamatta yrityksiä, jotka on nimetty yleispalvelun tarjoajiksi 4 artiklan mukaisesti, valtuutukset eivät saa

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten können ein oder mehrere unternehmen als universaldiensteanbieter benennen, so dass das gesamte hoheitsgebiet abgedeckt werden kann.

Финский

jäsenvaltiot voivat nimetä yleispalvelun tarjoajaksi yhden tai useamman yrityksen, jotta jäsenvaltion koko alue voi tulla katetuksi.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten teilen der kommission die identität des/der von ihnen benannten universaldiensteanbieter(s) mit.

Финский

jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle nimeämiensä yleispalvelun tarjoajien nimet.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der/die universaldiensteanbieter arbeitet/arbeiten mit der nationalen regulierungsbehörde zusammen, damit diese die nettokosten überprüfen kann.

Финский

yleispalvelun tarjoajien on tehtävä yhteistyötä kansallisen sääntelyviranomaisen kanssa, jotta se voi tarkistaa nettokustannukset.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser artikel kann jedoch so lange auf vor dem endgültigen datum für die vollständige Öffnung des marktes benannte universaldiensteanbieter angewandt werden, als keine anderen universaldiensteanbieter benannt wurden.

Финский

tätä artiklaa voidaan kuitenkin soveltaa yleispalvelun tarjoajaan, joka on nimetty ennen markkinoiden täydellisen avaamisen lopullista päivämäärää ja niin kauan kuin muita yleispalvelun tarjoajia ei ole nimetty.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gibt es mehrere universaldiensteanbieter mit regionalen postnetzen, so sollten die mitgliedstaaten außerdem ihre interoperabilität prüfen und erforderlichenfalls sicherstellen, um hindernisse für die rasche beförderung von postsendungen zu vermeiden.

Финский

jos on olemassa useita sellaisia yleispalvelun tarjoajia, joilla on alueelliset postiverkot, jäsenvaltioiden olisi myös arvioitava ja tarvittaessa varmistettava niiden yhtyeentoimivuus, jotta postilähetysten ripeälle toimittamiselle ei aiheudu esteitä.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unser vorschlag ist sorgfältig ausgewogen, weil die universaldiensteanbieter zeit benötigen, um weitere strukturänderungen vorzunehmen und flexibler zu werden, damit sie sich an die neuen marktgegebenheiten anpassen können.

Финский

ehdotuksemme on tasapainoinen, koska yleispalvelun tarjoajat tarvitsevat aikaa muuttaakseen rakenteita ja lisätäkseen joustavuuttaan niin, että ne voivat mukautua uusiin markkinaoloihin.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Überdies können die mitgliedstaaten die Übergangsfrist sowie den für die einführung des effektiven wettbewerbs erforderlichen langen zeitraum nutzen, um bei bedarf weitere modernisierungs- und umstrukturierungsmaßnahmen auf ebene der universaldiensteanbieter durchzuführen.

Финский

voidakseen tarvittaessa jatkaa nykyaikaistamis- ja rakenneuudistustoimia yleispalvelun tarjonnan alalla jäsenvaltiot voivat lisäksi käyttää hyväkseen kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle varatun ajan suomia mahdollisuuksia ja sitä pitkää aikaa, joka on tarpeen tosiasiallisen kilpailun aikaansaamiseksi.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die universaldiensteanbieter führen in ihren internen kostenrechnungssystemen getrennte konten, um eindeutig zu unterscheiden zwischen allen diensten und produkten, die teil des universaldienstes sind, und jenen, bei denen dies nicht der fall ist.

Финский

yleispalvelun tarjoajien on sisäisessä laskennassaan pidettävä selkeästi erillään kukin sellainen palvelu ja tuote, joka on osa yleispalvelua, ja ne, jotka eivät ole osa sitä.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abweichend von artikel 2 können die folgenden mitgliedstaaten die umsetzung dieser richtlinie bis zum 31. dezember 2012 zurückstellen, damit sie bestimmte dienstleistungen weiterhin für den/die universaldiensteanbieter reservieren können:

Финский

seuraavat jäsenvaltiot voivat 2 artiklasta poiketen lykätä tämän direktiivin täytäntöönpanon 31 päivään joulukuuta 2012 palvelujen varaamiseksi edelleen yhdelle tai useammalle yleispalvelujen tarjoajalle:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für den fall, dass sich ein mitgliedstaat für die benennung eines oder mehrerer unternehmen für die bereitstellung des universaldienstes bzw. für die bereitstellung der verschiedenen komponenten des universaldienstes entscheidet, muss gewährleistet sein, dass die qualitätsanforderungen an den universaldienst auch in transparenter und verhältnismäßiger weise an die universaldiensteanbieter gestellt werden.

Финский

jos jäsenvaltio päättää nimetä yhden tai useamman yrityksen tarjoamaan yleispalvelua tai sen eri osia, on varmistettava, että yleispalvelua koskevat laatuvaatimukset asetetaan yleispalvelun tarjoajille avoimella ja oikeasuhteisella tavalla.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anbieter von postdiensten, einschließlich der benannten universaldiensteanbieter, werden durch aus dem wettbewerb erwachsende neue herausforderungen (wie digitalisierung und elektronische kommunikation), die sich von den traditionellen postdiensten unterscheiden, dazu angespornt, ihre effizienz zu steigern, was von sich aus zu einer bedeutenden steigerung der wettbewerbsfähigkeit beiträgt.

Финский

postipalvelun tarjoajia, nimetyt yleispalvelun tarjoajat mukaan lukien, kannustetaan parantamaan tehokkuutta vastauksena uusiin kilpailuhaasteisiin (kuten digitalisointi ja sähköinen viestintä), jotka poikkeavat perinteisistä postipalveluista, ja tämä edistää jo sinällään merkittävästi kilpailukyvyn paranemista.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,748,407 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK