Вы искали: auch traurig (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

auch traurig

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

als ich zurückkam, war ich froh, meine familie wiederzusehen, aber auch traurig, aus frankreich weggehen zu müssen."

Французский

«j'étais très j'étais aussi heureuse de revoir mes parents que triste d'avoir quitté la france.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

es ist daher auch traurig, feststellen zu müssen, daß ausgerechnet im jahr der straßenverkehrssicherheit in europa ein anstieg der verkehrsunfälle zu ver zeichnen ist.

Французский

a cet égard, il est malheureux de constater que l'europe a enregistré un nombre croissant d'accidents de la route, précisément au cours de cette année de la sécurité routière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

draußen waren dreißig grad, drinnen kämpfte ich mich durch eine überaus faktenreich belegte, doch auch traurig stimmende analyse der funktionsweise der europäischen kommission.

Французский

dehors, il faisait trente degrés, à l' intérieur, je me suis retrouvé à éplucher une analyse extrêmement bien documentée mais également affligeante sur le fonctionnement de la commission européenne.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich weiß, darüber kann man auch traurig sein, denn unser ansatz besteht in der tat darin, wie sie alle gesagt haben, daß wir nur die ziele festlegen und dann die normungsorganisationen arbeiten lassen.

Французский

en outre, le conseil n'a accepté ni les normes plus sévères qui ont été proposées par le parlement européen, à titre d'exemple l'interdiction immédiate portant sur un nombre plus important de secteurs d'utilisation — et, s'agissant d'un métal lourd, il fallait en tenir compte —, ni la demande visant la signalisation de la présence de cadmium pour les produits dont la teneur en cadmium est supérieure à 0,01 %. ne s'agit-il pas là d'une négligence impardonnable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich finde es auch traurig, wenn ein offener brief, den 50 abgeordnete dieses hauses am 1. 1. 1992 an den präsidenten des internationalen olympischen komitees geschrieben haben, bis heute nicht beantwortet ist.

Французский

on peut regretter aussi qu'une lettre ouverte envoyée par 50 membres de notre parlement, le 1erjanvier au président du cio, soit restée jusqu'ici sans réponse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich würde mich freuen, wenn bei unseren anhörungen mehr leute zu wort kämen, die über derartige erfahrungen verfügen, insbesondere in einem fall wie diesem, wenn es uns auch traurig stimmt, von derartigen fällen zu hören.

Французский

dans tout cela, il semble qu'il ne soit venu à l'idée de personne qu'il pouvait y avoir un chef d'accusation de complot d'escroquerie au détriment de la communauté européenne ii semble que le droit de la communauté européenne ne soit pas considéré comme faisant partie du droit du royaume-uni. c'est très étrange et cela me surprend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich möchte sie fragen, ob sie es nicht auch traurig finden, daß wir im europäischen parlament, das so etwas wie eine föderative institution schaffen soll und das auf der letzten tagung dem martins-bericht mit überwältigender mehrheit zugestimmt hat, hier offensichtlich nationalismus unterstützt.

Французский

cette commission considère que la référence à la directive cadre de 1989 suffit pour assurer le maintien des directives particulières adoptées sur base de la directive 80/1107/cee ainsi que pour garantir une protection minimale dans la nouvelle directive tout en permettant d'introduire des normes plus strictes dans les nouvelles directives particulières.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

niemals wurde ich es müde, ihm vorzulesen; niemals wurde ich es müde, ihn hinzuführen, wohin er geleitet sein wollte, für ihn zu thun, was er gethan haben wollte. und diese dienstleistungen machten mir freude, eine außerordentliche, wenn auch traurige freude – weil er sie ohne quälende scham, ohne bedrückende demütigung von mir verlangte.

Французский

je n'étais jamais fatiguée de lire pour lui, de le conduire où il désirait aller, de faire ce qu'il désirait faire; et j'éprouvais une joie infinie à lui rendre ces tristes services parce qu'il me les demandait sans éprouver ni honte douloureuse ni poignante humiliation.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,284,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK