Вы искали: auf e (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

auf e

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

ion auf e

Французский

ion europÉenne en un coup d’Œ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

antrag auf e

Французский

demande de reception cee

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geheimhaltung auf e. ausdehnung globalangaben ?

Французский

d. echantillons pour enquêtes par sondage

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

persiiektiv's s auf e c er if fe

Французский

— < υ non e u as e une na ir si é qui nu e tí "õ ques s le e cor re c mo m en of f r

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ich erinnere mich, dass er stets auf e-mails antwortete.

Французский

je me rappelle qu’il répondait toujours à mes courriels.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gleiche beobachtung muss in bezug auf e zienz gemacht werden.

Французский

cette même remarque s’impose en ce qui concerne l’efficacité de ces organismes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man darf nicht leichtsinnig auf e-mails von fremden menschen antworten.

Французский

on ne doit pas répondre inconsidérément aux courriels de gens inconnus.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

g erb e auf e wenn m ö g lich v w erd eb e tr t ra g ten b esch

Французский

’ am iab le afi ait q u e p ri ses er une p lain t ez -v o p éen c es se r un rap p o r e, le m e co m m an d atio n sen vue é so lu e de fa ç

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezugnahmen auf e ,ese aufgehobene verordnung gelten als bezugnahmen auf iie vorliegende verordnung.

Французский

les références faites à ce règlement doivent s'entendre comme faites au présent règlement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.5 die kommission nennt zwei haupthindernisse für die umstellung auf e-vergabe:

Французский

2.5 la commission relève deux principaux obstacles à la diffusion de la passation électronique des marchés:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch das senden von dateien und sofortnachrichten erübrigt sich das warten auf e-mails.

Французский

en envoyant des fichiers et en utilisant la messagerie instantanée, on passe moins de temps à attendre des e-mails.

Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier kann man die adresse angeben, an die antworten auf e-mails geschickt werden sollen.

Французский

Écrivez l'adresse à qui les réponses à vos messages électroniques doivent être envoyées.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

antworten sie nicht auf e-mails, die kreditkartenangaben, kennwörter oder sonstige daten anfordern.

Французский

ne répondez jamais aux e-mails qui vous demandent votre numéro de carte de crédit, votre mot de passe ou d'autres informations.

Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er wird auf e-mail, das web und die neuen online-dienste ausgedehnt werden müssen.

Французский

il convient en effet de l'étendre et de l'adapter au courrier électronique, à la toile et aux nouveaux services en ligne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der schwerpunkt liegt dabei auf e-formularen für die externe nutzung (durch den bürger).

Французский

la priorité est accordée aux formulaires électroniques à l'intention de l'extérieur (c.­à­d. les citoyens).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die arbeitsgruppe machte diese entdeckung im rahmen einer zweijährigen untersuchung der auswirkung von kupferarbeitsflächen auf e. coli 0157-kulturen.

Французский

c'est après deux ans passés à étudier les effets des surfaces en cuivre sur des cultures d'f. coli 0157 que l'équipe a fait cette découverte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abbildung 10: auf welche weise chartas der vielfalt sich positiv auf e & d-verfahren in unternehmen auswirken

Французский

graphique 10 — comment les chartes de la diversité peuvent avantager les politiques e & d au sein des entreprises 32,0 %

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das zweite problem betraf den rechtsrahmen, der die aufsicht und die anwendung von geldwäschebekämpfungsvorschriften auf e-geld-dienst­leistungen umfasst.

Французский

le second est lié au cadre juridique, sous la forme du régime prudentiel et de l'application de la législation antiblanchiment aux services de monnaie électronique.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anordnung und verfahren zur unterstützung des zugriffs auf e/a-geräte durch grosse, direkt abgebildete datencache-speicher

Французский

système et procédé permettant l'accès à des dispositifs e/s à travers de grandes antémémoires de données à mappage direct

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) das europäische parlament und der rat vereinbaren einen neuen rechtsrahmen, der eine vollständige umstellung auf e-vergabe verlangt.

Французский

(1) le parlement européen et le conseil devraient s'accorder sur le nouveau cadre réglementaire prévoyant la transition généralisée à la passation électronique de marchés.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,534,533 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK