Вы искали: ausgabenprioritäten (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

ausgabenprioritäten

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

berÜcksichtigung des europÄischen mehrwerts bei der festlegung von ausgabenprioritÄten

Французский

se concentrer sur la valeur ajoutÉe europÉenne pour dÉfinir les prioritÉs en matiÈre de dÉpenses

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tabelle 7: aufschlüsselung der urban-ausgabenprioritäten nach gebieten

Французский

tableau 7 répartition des priorités d’intervention d’urban suivant le positionnement

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie sollten politische ziele bei den ausgabenprioritäten angemessen zum ausdruck kommen?

Французский

comment les priorités en matière de dépense devraient-elles correctement refléter les objectifs politiques?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

seither sind aufgrund wiederholter einnahmenausfälle und verfehlter ausgabenprioritäten weitere ausgabenrückstände aufgelaufen.

Французский

non remboursables constituant la troisième tranche de l'aide communautaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

regelmäßige haushaltsüberprüfungen samt effizienzanalysen könnten bei der festlegung von ausgabenprioritäten ebenfalls von nutzen sein.

Французский

contribueraient également à hiérarchiser les dépenses.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

haben, um über ihre ausgabenprioritäten und die organisation des unterrichts selbst frei entscheiden zu können.

Французский

on assiste aujourd'hui à un véritable bouleversement de l'organisation économique, sociale et culturelle de tous les pays qui font partie des réseaux mondiaux tissés par les relations économiques et technologiques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher haben diese länder die wasser‑ und die abfallwirtschaft als wichtige ausgabenprioritäten festgelegt.

Французский

ces derniers ont donc fait de la gestion des eaux usées et des déchets une de leurs priorités en matière de dépenses.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die neuen mitgliedstaaten haben die wasserwirtschaft und die behandlung von festen abfällen als wichtige ausgabenprioritäten festgelegt.

Французский

les nouveaux États membres ont fait de la gestion des eaux usées et des déchets solides une de leurs priorités en matière de dépenses.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

er genießt den vorteil der kontinuität, da die ausgabenprioritäten der union auf einer mehrjährigen grundlage vereinbart werden.

Французский

il bénéficie de la continuité, les priorités de l'union en matière de dépenses ayant été convenues sur une base pluriannuelle.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stärkung der fähigkeit der gebietskörperschaften, auf der grundlage des informationsaustausches und des dialogs zwischen den lokalen akteuren ausgabenprioritäten festzulegen.

Французский

soutenir les capacités des autorités locales à fixer des priorités de dépenses développées sur la base d'informations recueillies auprès des acteurs au niveau local et du dialogue avec ceux-ci.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im mehrjährigen finanzrahmen werden die langfristigen ausgabenprioritäten der eu entsprechend den vereinbarten politischen prioritäten festgelegt und je priorität jährliche höchstbeträge festgesetzt.

Французский

le cadre financier pluriannuel (cfp) définit les priorités de l’ue en matière de dépenses à long terme conformément aux priorités politiques définies et fixe des montants annuels maximaux à dépenser pour chaque priorité.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ausgabenprioritäten wurden im einvernehmen mit den regierungen der asiatischen länder festgelegt und spiegelten soweit wie möglich die prioritäten und ziele der zivilgesellschaft wider.

Французский

les priorités en matière de dépenses étaient arrêtées d'un commun accord avec les gouvernements asiatiques et reflétaient, dans la mesure du possible, les priorités et les objectifs de la société civile.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbesserung der verwaltung der öffentlichen finanzen verbesserung der haushaltsverfahren durch realistische einkommensschätzungen, festsetzung klarerer ausgabenprioritäten und stärkere verknüpfung zwischen politischen zielen und haushaltsplanung.

Французский

améliorer la gestion des finances publiques améliorer les procédures de budgétisation grâce à des estimations réalistes des recettes, à l’établissement de meilleures priorités en matière de dépenses et au renforcement des liens entre les objectifs d’action et la planification budgétaire.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei wird jedoch nicht deutlich, inwieweit die ambitionen des nap für alle bereiche gelten oder sich in den ausgabenprioritäten der einzelnen ministerien und auf der regionalen und lokalen ebene in ausreichendem umfang widerspiegeln.

Французский

toutefois, il faudrait clarifier dans quelle mesure les aspirations du pan sont intégrées ou suffisamment représentées dans les priorités budgétaires de chaque ministère et à l'échelon régional et local.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bleibt man aber bei den bestehenden obergrenzen, dann können sie durch eine kombination aus verschiebungen im ausgleichzwischen verschiedenen ausgabenprioritäten, sorgfältigen kostenkalkulationen und nurbegrenzten zuwächsen beim gegenwärtigen umfang des haushalts bewältigt werden.

Французский

mais si l’on s’en tient aux plafonnements actuels, ilest possible de les relever en combinant des changements d’orientation entre les différentespriorités de dépenses, un établissement rigoureux des coûts et des augmentations limitées de lataille actuelle du budget.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bleibt man aber bei den bestehenden obergrenzen, dann können sie durch eine kombination aus verschiebungen im ausgleich zwischen verschiedenen ausgabenprioritäten, sorgfältigen kosten­kalkulationen und nur begrenzten zuwächsen beim gegenwärtigen umfang des haushalts bewältigt werden.

Французский

mais si l’on s’en tient aux plafonnements actuels, il est possible de les relever en combinant des changements d’orientation entre les différentes priorités de dépenses, un établissement rigoureux des coûts et des augmentations limitées de la taille actuelle du budget.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor diesem hintergrund wird empfohlen, dass lettland die nachhaltigkeit der wirtschaft und des staatshaushalts gewährleistet, indem es eine restriktivere finanzpolitik verfolgt, um einer konjunkturüberhitzung entgegenzusteuern und die ausgabenprioritäten umsichtig festlegt;

Французский

veille au maintien de la viabilité économique et budgétaire au moyen d’une politique budgétaire plus restrictive, de façon à contribuer à la prévention d’une surchauffe, et procède à une hiérarchisation prudente de ses dépenses,

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7. es braucht zeit, bis investitionen in die allgemeine und berufliche bildung früchte tragen; wenn die regierungen also ausgabenprioritäten festlegen, sollte dies auf einer langfristigen planung für die nationale und lokale ebene beruhen.

Французский

les investissements dans l’éducation et la formation mettent du temps à porter leurs fruits. par conséquent, lors de la fixation des priorités en matière de dépenses, les gouvernements devraient prévoir une planification à long terme aux niveaux local et national.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(erster und zweiter gedankenstrich) — die ausgabenprioritäten werden schon immer im einvernehmen mit den regierungen der länder asiens festgelegt und spiegeln so weit wie möglich die prioritäten und ziele der zivilgesellschaft wider.

Французский

(premier et deuxième tirets) — les priorités en matière de dépenses ont toujours fait l'objet d'un accord réciproque avec les gouvernements asiatiques et ont reflété, dans la mesure du possible, les priorités et les objectifs de la société civile.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3) die Überarbeitung der finanzvorschriften ist nicht zu verwechseln mit der laufenden reform des eu-haushalts, die viel weitreichender ist und die u. a. die bereiche ausgabenprioritäten und einnahmen für den eu-haushalt umfasst.

Французский

3) il ne faut confondre le réexamen des règles financières avec la réforme en cours du budget de l'union, dont la portée est bien plus large et qui a notamment trait aux priorités en matière de dépenses, aux recettes du budget de l'union, etc.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,003,097 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK