Вы искали: berufskollegen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

berufskollegen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

berufskollegen erfolgen.

Французский

processus d'Élaboration des normes

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie werden dann wie ihre berufskollegen besteuert.

Французский

ils sont alors imposés comme les autres membres de cette profession.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

informationen für berufskollegen, politische entscheidungsträger und die Öffentlichkeit bereitzustellen;

Французский

les statuts de l'association lui fixent les objectifs suivants:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den usa gibt es 50verschiedene systeme. die anerkennung erfolgt hier vielmehr durch berufskollegen.

Французский

or les gens apprennent deschoses à tout moment et ces apprentissages ne sont pas couverts par les tests décritsprécédemment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

50 gezielte verbindung mit informeller beratung durch berufskollegen her, d.h. es wird ein beratungsnetzgebildet.

Французский

­50 ­ teurs et au minitel aux fins de placement de part et d'autre de la frontière. rapport sur b d f l, p. 18.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn anders als bei anderen stellen, wo der mindestlohn zu einer höheren arbeitslosigkeit führen könnte konkurrenziert der heinzungsmonteur mit berufskollegen aus dem ausland.

Французский

en effet, contrairement à d’autres endroits où le salaire minimum pourraient conduire à un niveau de chômage plus élevé, le chauffagiste doit supporter la concurrence exercée par ses collègues professionnels étrangers.

Последнее обновление: 2018-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darüber hinausmüssen sie einen besonderen abschnitt zu kmu/kleinstunternehmen sowie einen abschnitt über die kommunikation mit berufskollegen und kunden umfassen.

Французский

le second objectif vise à aider les entreprises, surtout les pme, à aborder le développement durable avec efficacité sur une base individuelle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

so dürfen kontrollbeauftragte nicht firmenakten von berufskollegen auswählen, die sie in der eigenschaft als vertreter, als rechnungssachverständiger oder als abschlußprüfer bei tochtergesellschaften bzw. bei der stammgesellschaft bearbeiten.

Французский

• le ministère fédéral de l'économie, avec un rôle relevant davantage de la coordination.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

schließlich haben fast 2 200 ausbilder und tutoren die gelegenheit, an einer austauschmaßnahme von zwei bis acht wochen teilzunehmen, so daß sie ihre erfahrungen mit den erfahrungen ihrer berufskollegen vergleichen können.

Французский

enfin, près de 2.200 formateurs et tuteurs auront l'opportunité de réaliser des échanges, d'une durée de deux à huit semaines, leur permettant de confronter leurs expériences avec celles de leurs correspondants.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der erste druck auf die journalisten entsteht durch die jagd nach exklusivberichten: manmuss noch vor den berufskollegen über forschungenund innovationen, die für die Öffentlichkeit interessant sein könnten, auf dem laufenden sein.

Французский

en principe, dès qu’une information douteuse apparaît, elle est gommée par un internautequi, lui, sait.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

leider ist aber immer noch genau das gegenteil festzustellen: der fischer ist der schlimmste feind der fischbestände und der anderen fischer, die er als konkurrenten betrachtet, obwohl sie doch gleichgesinnte berufskollegen sein sollten.

Французский

malheureusement, ce que l'on constate sur le terrain va dans le sens contraire : les pires ennemis des ressources disponibles et des autres pêcheurs, ce sont les pêcheurs euxmêmes, parce qu'ils se considèrent comme des concurrents alors qu'ils devraient se considérer comme des collègues exerçant le même métier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es wird inder sozialen praxis und durch die teilnahme an bestimmten netzen erworben(wie beispielsweise an netzwerken, dieinnerhalb von berufsvereinigungen bestehen und ihren mitgliedern den informationsaustausch mit berufskollegen ermöglichen).

Французский

en effet, il existeun problème historique lié à de nombreuxprogrammes d’enseignement et de formation qui privilégient les tâches qui sontplus faciles à enseigner et/ou à évaluer(sockett, 1980).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

außerdem habe es gerüchte gegeben, daß er nicht eingestellt worden sei, weil sich der zuständige abteilungsleiter des zentrums nicht mit dem leiter des örtlichen sicherheitsdienstes habe einigen können; letzterer habe als italiener angeblich nur italienische berufskollegen einstellen wollen.

Французский

x. avait également connaissance de rumeurs selon lesquelles son recrutement n'avait pas eu lieu en raison d'un désaccord entre le chef de division du centre et le chef du service de sécurité local, car ce dernier, luimême italien, passait pour ne vouloir recruter que des compatriotes italiens. liens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) die mitgliedstaaten stellen sicher, daß die verwendung kommerzieller kommunikationen, die bestandteil eines von einem angehörigen eines reglementierten berufs angebotenen dienstes der informationsgesellschaft sind oder einen solchen dienst darstellen, gestattet ist, soweit die berufsrechtlichen regeln, insbesondere zur wahrung von unabhängigkeit, würde und ehre des berufs, des berufsgeheimnisses und eines lauteren verhaltens gegenüber kunden und berufskollegen, eingehalten werden.

Французский

1. les États membres veillent à ce que l'utilisation de communications commerciales qui font partie d'un service de la société de l'information fourni par un membre d'une profession réglementée, ou qui constituent un tel service, soit autorisée sous réserve du respect des règles professionnelles visant, notamment, l'indépendance, la dignité et l'honneur de la profession ainsi que le secret professionnel et la loyauté envers les clients et les autres membres de la profession.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,842,171 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK