Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der ausschuß für wirtschaft, währung und industriepolitik des europäischen parlaments hat diese frage unter berücksichtigung des beschäftigungsaspekts eingehend behandelt.
la commission économique, monétaire et de la politique industrielle du parlement européen a beaucoup travaillé sur cette question en tenant compte de l' aspect « emploi ».
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
erstens die schaffung einer multidisziplinären sachverständigengruppe zur entwicklung einer politik der zeitweiligen und dauerhaften einwanderung unter einbeziehung der demografischen dimension und des beschäftigungsaspekts.
premièrement, la création d'un groupe pluridisciplinaire d'experts sur le développement d'une politique d'immigration temporaire et permanente incluant la dimension démographique et emploi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
— verbesserung der umsetzung regionaler und sektoraler hilfsprogramme, der integration des beschäftigungsaspekts in infrastrukturprojekte auf kommunaler ebene und der hilfen für produktive investitionen;
— en améliorant le fonctionnement des programmes d'aide régionale et sectorielle ainsi que le contenu en emplois au niveau local des projets d'infrastructure et de l'aide aux investissements productifs;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie erlauben, möchte ich schließlich auf den beschäftigungsaspekt in der verkehrspolitik eingehen.
permettez-moi, pour conclure, d'aborder les aspects de l'emploi dans la politique des transports.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: