Вы искали: bescheinigungsanforderungen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

bescheinigungsanforderungen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

bescheinigungsanforderungen für schafe und ziegen im innergemeinschaftlichen handel

Французский

conditions d'établissement des certificats relatifs aux ovins et aux caprins destinés aux échanges intracommunautaires

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

festlegung der einfuhrbedingungen und bescheinigungsanforderungen für die einzelnen drittländer;

Французский

établissement des conditions d’importation et des dispositions en matière de certification pour chaque pays tiers,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unbeschadet spezifischer bescheinigungsanforderungen, die in gemeinschaftsabkommen mit drittländern vereinbart wurden.

Французский

sans préjudice des exigences spécifiques en matière de certification prévues par les accords conclus par la communauté avec des pays tiers.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unbeschadet der in einschlägigen abkommen der gemeinschaft mit drittländern festgelegten besonderen bescheinigungsanforderungen.

Французский

sans préjudice des exigences spécifiques en matière de certification prévues par les accords conclus par la communauté avec des pays tiers.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

(11) darüber hinaus sollte neuseeland zusätzlich bestimmte andere bescheinigungsanforderungen erfuellen.

Французский

(11) il convient également d'établir pour la nouvelle-zélande certaines autres conditions supplémentaires en matière de certification.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach diesem abkommen wendet die gemeinschaft weiterhin bestimmte genehmigungen von amerikanischen verfahren der weinbereitung und bestimmte bescheinigungsanforderungen an.

Французский

la commissionsuggère également de porter à 86 856 tonnes lespossibilités de capture du hareng de la baltique etd’allouer un quota de 10 tonnes de flétan noir àla lituanie dans les eaux communautaires etinternationales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den mitgliedstaaten und drittländern muss zeit eingeräumt werden, um sich den neuen bescheinigungsanforderungen für die einfuhr anpassen zu können.

Французский

les États membres et les pays tiers auront besoin de temps pour s’adapter aux nouvelles exigences de certification applicables aux importations.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es ist angebracht sicherzustellen, dass die zuständigen behörden der ausfuhrdrittländer bescheinigungsanforderungen anwenden, die denen der genannten richtlinie zumindest gleichwertig sind.

Французский

il convient de veiller à ce que les autorités compétentes des pays tiers exportateurs appliquent des exigences en matière de certification au moins équivalentes à celles établies dans ladite directive.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

infolge des inkrafttretens dieser richtlinie muss die kohärenz zwischen diesen tsi und den von der kommission festzulegenden bescheinigungsanforderungen für die für die instandhaltung zuständige stelle gewährleistet werden.

Французский

du fait de l'entrée en vigueur de la présente directive, il est nécessaire de veiller à la cohérence entre ces sti et les exigences en matière de certification pour l'entité chargée de l'entretien qui seront adoptées par la commission.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ausfuhrdrittland muss die erfuellung der in anhang ii festgelegten und in anhang iv näher erläuterten besonderen bescheinigungsanforderungen in abschnitt v des jeweiligen bescheinigungsmusters gemäß anhang iii attestieren."

Французский

les exigences particulières visées à l'annexe ii et établies à l'annexe iv doivent être respectées par le pays tiers exportateur et attestées en remplissant la section v de chaque certificat sanitaire en conformité avec le modèle présenté à l'annexe iii."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

daher ist es angezeigt, die liste der tierarten und die besonderen tiergesundheits- und bescheinigungsanforderungen für die einfuhr lebender tiere der tiergesundheitslage auf saint pierre und miquelon anzupassen.

Французский

il convient donc d'établir la liste des espèces animales et les conditions de police sanitaire et de certification vétérinaire spécifiques applicables à l'importation d'animaux vivants conformément à la situation sanitaire de saint-pierre-et-miquelon.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ausfuhrdrittland muss die erfüllung der in anhang ii festgelegten und in anhang iv näher erläuterten besonderen bescheinigungsanforderungen in abschnitt v des jeweiligen bescheinigungsmusters gemäß anhang iii attestieren." ;

Французский

le pays tiers exportateur répond aux exigences particulières visées à l’annexe ii et énoncées à l’annexe iv et certifie le respect desdites exigences en complétant la section v de tous les certificats sanitaires établis suivant le modèle de l’annexe iii."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die bescheinigungsanforderungen gelten nur für vögel, die im rahmen eines durch die entscheidung 2007/598/eg der kommission genehmigten schutzimpfplans gegen die aviäre influenza geimpft wurden.

Французский

les dispositions en matière de certification ne s’appliquent qu’aux oiseaux qui ont été vaccinés contre l’influenza aviaire dans le cadre d’un plan de vaccination préventive approuvé par la décision 2007/598/ce de la commission.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten genehmigen die einfuhr von frischem schweinefleisch aus kanada, sofern es die in der musterbescheinigung in anhang ii festgelegten bescheinigungsanforderungen erfüllt und von einer solchen, ordnungsgemäß ausgefüllten bescheinigung begleitet wird, die vor dem absenden der partie aus kanada ausgestellt wurde.

Французский

les États membres autorisent l’importation, conformément aux conditions de certification fixées dans le modèle de certificat figurant à l’annexe ii, l’importation en provenance du canada de viandes fraîches d’animaux domestiques de l’espèce porcine. un exemplaire dûment rempli et délivré avant le départ du lot du canada doit accompagner les viandes porcines ainsi importées.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die günstige entwicklung der seuchenlage erlaubt es auch, gewisse bescheinigungsanforderungen für erzeugnisse tierischen ursprungs wie fleisch, milch und tierische nebenprodukte aufzuheben, da diese erzeugnisse nicht mehr unter die beschränkungen für in anhang i aufgeführte gebiete fallen und somit keinen anderen gesundheitsstatus mehr haben.

Французский

l'évolution favorable de la situation dans le domaine de la santé animale permet également de supprimer certaines exigences en matière de certification pour des produits d'origine animale tels que la viande, le lait et les sous-produits animaux, car ces produits ne sont plus visés par les restrictions concernant les zones énumérées à l'annexe i et leur situation zoosanitaire n'est donc plus différente.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der entscheidung 2003/56/eg der kommission [2] sind die bescheinigungsanforderungen und muster der amtlichen gesundheitsbescheinigungen festgelegt, die bei der einfuhr lebender tiere und tierischer erzeugnisse aus neuseeland zu verwenden sind.

Французский

la décision 2003/56/ce de la commission [2] fixe les exigences de certification et prévoit les modèles de certificats sanitaires officiels à utiliser pour l'importation d'animaux vivants et de produits animaux en provenance de nouvelle-zélande.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,983,218 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK