Вы искали: bis ein festziehen des rohres zu spüre... (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

bis ein festziehen des rohres zu spüren ist

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

die nadel ist dann richtig positioniert, wenn durch ein probeweises vorsichtiges drücken des spritzenkolbens ein widerstand zu spüren ist.

Французский

pour évaluer et confirmer le bon positionnement de l’aiguille, notez attentivement la résistance ressentie en tirant de façon minime sur le piston de la seringue.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alvarez de paz zu spüren ist, der ab und zu über dieses parlament weht.

Французский

veil que le soulignait la directive sur la «télévision sans frontières», les efforts consentis en matière de production et de recherche risquent également de ne pas atteindre les résultats escomptés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es empfiehlt sich, die abweichung zwischen außen­und innentemperatur des rohres zu überprüfen.

Французский

il est recommandé de contrôler la valeur de l'écart entre la température extérieure et la température intérieure du tube.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unter den kleinen landwirten herrscht verzweiflung, die bis in die städte und dörfer im ländlichen raum zu spüren ist.

Французский

dondelinger, membre de la commission. — monsieur le président, permettez-moi de remercier à mon tour le parlement d'avoir reconnu l'urgence de cette question.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

uns gefällt jedoch der zungenschlag nicht, der in den vorliegenden entschließunganträgen zu spüren ist.

Французский

cependant, nous n'apprécions guère l'allusion perceptible dans les propositions de résolution qui nous sont soumises.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

liner nach anspruch 1, bei dem ein oder mehrere werkzeuge verwendet werden, um den ungleichmäßigen querschnitt des rohres zu bilden.

Французский

colonne perdue selon la revendication 1, dans laquelle une ou plusieurs filières sont utilisées pour former la section non uniforme du tube.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es handelt sich um die wichtigsten bretonischen fischereihäfen, in denen die krise besonders stark zu spüren ist.

Французский

le montant de l'aide à la création d'entreprise versé est d'un montant unique et forfaitaire de 32 000 f en 1994.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die situation hier scheint von ruhe und sicherheit geprägt, ein krasser gegensatz zu der dringlichkeit, die in anderen ländern oder fallstudien zu spüren ist.

Французский

ces dernières doivent avoir l'assurance qu'elles ont des partenaires qualifiés, dès maintenant et à l'avenir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich teile auch nicht die skepsis und die Ängstlichkeit gegenüber elektronischer kommunikation, die in einigen abänderungsanträgen zu spüren ist.

Французский

je ne partage pas non plus le scepticisme et les craintes provoquées par les techniques de communication électronique, qui se font sentir au travers de certaines propositions d'amendements.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

ihren schätzungen nach könnten im bereich der reinigung für privathaushalte, wo ein dringender bedarf zu spüren ist, knapp eine million neuer arbeitsplätze geschaffen werden.

Французский

d'autres sujets d'importance priori­taire ont donné lieu à des positions ou à des activités conjointes, en matière de santé et sécurité (sur la prévention des accidents à bord des navires de pêche), de formation pro­fessionnelle et d'environnement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um das wegrollen des rohres zu verhindern, verkeile man dieses auf beiden seiten mit kleinen holzstücken oder lege ein holzkreuz zwischen rohr und stahlblock.

Французский

pour empêcher le tube de rouler, intercaler de petits coins en bois entre les sommets de cylindres de plomb et la paroi du tube (un coin de chaque côté), ou intercaler une croix en bois entre le tube et le lingot d'acier.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies zeigt, dass auch diese gruppe dem allgemeinen preisdruck ausgesetzt ist, der als folge der gedumpten einfuhren in allen marktsegmenten zu spüren ist.

Французский

cela prouve que ce groupe est lui aussi touché par la pression générale à la baisse exercée sur tous les segments qui résulte des importations faisant l'objet d'un dumping.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darin wird festgestellt, daß von dem durch die gemeinschaft allerseits beschworenen vor­dringen der frauen in die höheren funktionen in den einrichtungen der eg bislang nichts zu spüren ist.

Французский

les femmes dans les institutions communautaires

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

behandlung nach irgendeinem der ansprüche 20 und 21, bei der man die erhitzung auf hohe temperatur derart durchführt, um einen zusammenhängenden film aus cu₂o auf der oberfläche des rohres zu bilden.

Французский

traitement selon une quelconque des revendications 20 et 21 dans lequel on effectue le chauffage à haute température de manière à former un film continu de cu₂o à la surface du tube.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verfahren nach einem der vorhergehenden ansprüche, bei welchem das bohrrohr innerhalb einer komplettierungsauskleidung oder einer förderauskleidung angeordnet ist und selektiv expandiert wird, ohne das id des rohres zu beschränken.

Французский

procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le tube est situé dans un tubage perdu de complétion ou dans un tubage de production et est dilaté de manière sélective sans restreindre le diamètre interne du tube.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem hat das band einen sicherheitsverschluss, der sich bei gefahr (z.b. hängenbleiben im geäst) von selbst öffnet, um ein festziehen des bandes am hals der katze zu vermeiden.

Французский

le collier a par ailleurs un verrou de sécurité s'ouvrant automatiquement en cas de danger (par exemple lorsqu’il reste coincer dans les branches) pour empêcher le collier de se resserrer sur le cou du chat.

Последнее обновление: 2020-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

blas-sauggerät nach anspruch 10, bei dem der auslass des zweiten spiralgehäuses (16) ein rohr und das hindernis einen oder mehrere an der innenfläche des rohres zu dessen längsachse ausgerichtete flügel aufweist.

Французский

un dispositif de soufflage et d'aspiration selon la revendication 10, dans lequel la sortie de la deuxième volute (16) comprend un tube et l'obstruction comprend une ou plusieurs aubes sur la surface intérieure dudit tube, alignées avec son axe longitudinal.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

verfahren nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet , daß der spanndorn gedehnt wird, um die druckplatte gegen die innenfläche des rohres zu pressen, nachdem das vordere ende des rohres über den spanndorn bewegt wurde.

Французский

procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'on dilate le mandrin de serrage de manière à repousser la plaque d'impression contre la face intérieure du tube, après que l'extrémité avant du tube a été déplacée au-dessus du mandrin de serrage.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

in diesen verschiedenen ländern südeuropas, wo der primärsektor quantitativ gesehen noch sehr wichtig ist, und trotz der tatsache, daß der demographische druck zwar noch zu spüren ist, aber doch erheblich abgenommen hat, besteht unbestreitbar ein sehr großes

Французский

cette parcicion ne recouvre pas forcément celle du statut juridique (il y a des sociétés coopératives parfaitement rentables et des sociétés commerciales chroniquement déficitaires) ni celles des populations employées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

verfahren gemäß anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das verfahren wiederholt wird, um kleinere größen des rohrs zu erreichen.

Французский

procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que le procédé est répété de manière à obtenir des tailles de tube plus petites.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,702,897 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK