Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die nadel ist dann richtig positioniert, wenn durch ein probeweises vorsichtiges drücken des spritzenkolbens ein widerstand zu spüren ist.
pour évaluer et confirmer le bon positionnement de l’aiguille, notez attentivement la résistance ressentie en tirant de façon minime sur le piston de la seringue.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
alvarez de paz zu spüren ist, der ab und zu über dieses parlament weht.
veil que le soulignait la directive sur la «télévision sans frontières», les efforts consentis en matière de production et de recherche risquent également de ne pas atteindre les résultats escomptés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es empfiehlt sich, die abweichung zwischen außenund innentemperatur des rohres zu überprüfen.
il est recommandé de contrôler la valeur de l'écart entre la température extérieure et la température intérieure du tube.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unter den kleinen landwirten herrscht verzweiflung, die bis in die städte und dörfer im ländlichen raum zu spüren ist.
dondelinger, membre de la commission. — monsieur le président, permettez-moi de remercier à mon tour le parlement d'avoir reconnu l'urgence de cette question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uns gefällt jedoch der zungenschlag nicht, der in den vorliegenden entschließunganträgen zu spüren ist.
cependant, nous n'apprécions guère l'allusion perceptible dans les propositions de résolution qui nous sont soumises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
liner nach anspruch 1, bei dem ein oder mehrere werkzeuge verwendet werden, um den ungleichmäßigen querschnitt des rohres zu bilden.
colonne perdue selon la revendication 1, dans laquelle une ou plusieurs filières sont utilisées pour former la section non uniforme du tube.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es handelt sich um die wichtigsten bretonischen fischereihäfen, in denen die krise besonders stark zu spüren ist.
le montant de l'aide à la création d'entreprise versé est d'un montant unique et forfaitaire de 32 000 f en 1994.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die situation hier scheint von ruhe und sicherheit geprägt, ein krasser gegensatz zu der dringlichkeit, die in anderen ländern oder fallstudien zu spüren ist.
ces dernières doivent avoir l'assurance qu'elles ont des partenaires qualifiés, dès maintenant et à l'avenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich teile auch nicht die skepsis und die Ängstlichkeit gegenüber elektronischer kommunikation, die in einigen abänderungsanträgen zu spüren ist.
je ne partage pas non plus le scepticisme et les craintes provoquées par les techniques de communication électronique, qui se font sentir au travers de certaines propositions d'amendements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ihren schätzungen nach könnten im bereich der reinigung für privathaushalte, wo ein dringender bedarf zu spüren ist, knapp eine million neuer arbeitsplätze geschaffen werden.
d'autres sujets d'importance prioritaire ont donné lieu à des positions ou à des activités conjointes, en matière de santé et sécurité (sur la prévention des accidents à bord des navires de pêche), de formation professionnelle et d'environnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um das wegrollen des rohres zu verhindern, verkeile man dieses auf beiden seiten mit kleinen holzstücken oder lege ein holzkreuz zwischen rohr und stahlblock.
pour empêcher le tube de rouler, intercaler de petits coins en bois entre les sommets de cylindres de plomb et la paroi du tube (un coin de chaque côté), ou intercaler une croix en bois entre le tube et le lingot d'acier.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies zeigt, dass auch diese gruppe dem allgemeinen preisdruck ausgesetzt ist, der als folge der gedumpten einfuhren in allen marktsegmenten zu spüren ist.
cela prouve que ce groupe est lui aussi touché par la pression générale à la baisse exercée sur tous les segments qui résulte des importations faisant l'objet d'un dumping.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
darin wird festgestellt, daß von dem durch die gemeinschaft allerseits beschworenen vordringen der frauen in die höheren funktionen in den einrichtungen der eg bislang nichts zu spüren ist.
les femmes dans les institutions communautaires
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
behandlung nach irgendeinem der ansprüche 20 und 21, bei der man die erhitzung auf hohe temperatur derart durchführt, um einen zusammenhängenden film aus cu₂o auf der oberfläche des rohres zu bilden.
traitement selon une quelconque des revendications 20 et 21 dans lequel on effectue le chauffage à haute température de manière à former un film continu de cu₂o à la surface du tube.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verfahren nach einem der vorhergehenden ansprüche, bei welchem das bohrrohr innerhalb einer komplettierungsauskleidung oder einer förderauskleidung angeordnet ist und selektiv expandiert wird, ohne das id des rohres zu beschränken.
procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le tube est situé dans un tubage perdu de complétion ou dans un tubage de production et est dilaté de manière sélective sans restreindre le diamètre interne du tube.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem hat das band einen sicherheitsverschluss, der sich bei gefahr (z.b. hängenbleiben im geäst) von selbst öffnet, um ein festziehen des bandes am hals der katze zu vermeiden.
le collier a par ailleurs un verrou de sécurité s'ouvrant automatiquement en cas de danger (par exemple lorsqu’il reste coincer dans les branches) pour empêcher le collier de se resserrer sur le cou du chat.
Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blas-sauggerät nach anspruch 10, bei dem der auslass des zweiten spiralgehäuses (16) ein rohr und das hindernis einen oder mehrere an der innenfläche des rohres zu dessen längsachse ausgerichtete flügel aufweist.
un dispositif de soufflage et d'aspiration selon la revendication 10, dans lequel la sortie de la deuxième volute (16) comprend un tube et l'obstruction comprend une ou plusieurs aubes sur la surface intérieure dudit tube, alignées avec son axe longitudinal.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verfahren nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet , daß der spanndorn gedehnt wird, um die druckplatte gegen die innenfläche des rohres zu pressen, nachdem das vordere ende des rohres über den spanndorn bewegt wurde.
procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'on dilate le mandrin de serrage de manière à repousser la plaque d'impression contre la face intérieure du tube, après que l'extrémité avant du tube a été déplacée au-dessus du mandrin de serrage.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in diesen verschiedenen ländern südeuropas, wo der primärsektor quantitativ gesehen noch sehr wichtig ist, und trotz der tatsache, daß der demographische druck zwar noch zu spüren ist, aber doch erheblich abgenommen hat, besteht unbestreitbar ein sehr großes
cette parcicion ne recouvre pas forcément celle du statut juridique (il y a des sociétés coopératives parfaitement rentables et des sociétés commerciales chroniquement déficitaires) ni celles des populations employées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verfahren gemäß anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das verfahren wiederholt wird, um kleinere größen des rohrs zu erreichen.
procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que le procédé est répété de manière à obtenir des tailles de tube plus petites.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.