Вы искали: da kann die badesaison nur gut werden! (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

da kann die badesaison nur gut werden!

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

erst wenn alle zugang zum breitbandnetz haben, kann die telemedizin zu einem für alle zugänglichen öffentlichen gut werden.

Французский

lorsque le haut débit sera disponible pour tous, la télémédecine pourra devenir un bien public accessible à tous.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da kann die kommission zeigen, dass sie besser ist als ihr ruf.

Французский

en l' occurrence, la commission peut montrer que son action vaut mieux que sa réputation.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei den küstengewässem kann die badesaison bereits am 15. april beginnen und endet am 15. september.

Французский

pour les eaux côtières, l'ouverture de la saison balnéaire peut débuter dès le 15 avril pour se terminer le 15 septembre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beiden k stengew ssern kann die badesaison bereits am 15. april beginnen und endet am 15. oktober.

Французский

de la saison est entre le 15 mai et le 1 l’ouverture de la saison dure 10 mois, du 1er

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir sind nämlich hier die haushaltsbehörde, zumindest ein teil davon, und ich denke, da kann die kommission nicht einfach sagen, wir werden kürzen oder wir werden kürzen müssen!

Французский

en effet, nous sommes l' autorité budgétaire, tout du moins une branche de celle-ci, et je pense que la commission ne peut donc pas dire que nous allons procéder ou devoir procéder à des réductions.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

heutzutage nutzen mehrere millionen chinesen aktiv die seite sina weibo, da kann die kleinsten politischen gerüchte von tausenden gehört werden, bevor die internetpolizei eingreift.

Французский

aujourd’hui, avec des dizaines de millions de chinois actifs sur sina weibo, le murmure des commérages politiques s’est amplifié et est entendu par des milliers de personnes avant même que la police de l’internet n’arrive.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir sind ein teil der haushaltsbehörde, und da kann die außenministerkonferenz nicht über den kopf der abgeordneten hinweg beschließen.

Французский

deux remarques sur le fond. tout d'abord l'environnement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb haben die singapurer das letzte wort, wenn es darum geht, kinder zu bekommen - da kann die regierung noch so viel tun.

Французский

ainsi, bien que le gouvernement tente de convaincre ses citoyens d'avoir des enfants, quand il s'agit de faire des bébés, ce sont les singapouriens eux-mêmes qui ont le dernier mot.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir werden eine internationale vereinbarung benötigen, die die sicherheit des flugverkehrs weltweit verbessert und dabei den datenschutz rechtsverbindlich regelt. da kann die europäische union einmal voranschreiten.

Французский

un accord international sera nécessaire pour améliorer la sécurité des transports aériens dans le monde entier et, ce faisant, réglementer la protection de données; c’ est dans ce domaine que l’ union européenne peut jouer le rôle de favori.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dabei gibt es zwei geographische schwerpunkte: in europa müssen wir etwas tun, und da kann die agrarpolitik einen beitrag leisten, und wir können mit der biomasse einen beitrag in richtung erneuerbare energie liefern.

Французский

le président. — monsieur janssen van raay, aux termes de l'amendement n° 26, la proposition de la commission doit être rejetée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

moderne arbeitsmärkte sind auch in ihrer konstitutiven logik politisch und sozial, und wo die arbeitgeberseite offensichtlich interesse an stabilen und sicheren arbeitsverhältnissen und beständigen und motivierten mitarbeitern haben kann, da kann die arbeitnehmerseite umge­kehrt an flexiblen arbeitszeiten, einer flexiblen arbeitsorganisation und flexiblen beloh­nungssystemen interessiert sein.

Французский

À l'heure actuelle, les marchés du travail ont également, de par leur nature même, une dimension politique et sociale; si un employeur a évidemment intérêt à des relations de travail stables et sûres et à des collaborateurs stables et motivés, ces derniers peuvent, eux aussi, avoir intérêt à accepter une certaine flexibilité des horaires et dans l'organisation du travail et des sytèmes de rémunération.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese dinge sind deswegen so wichtig, herr präsident santer, weil wir, wenn wir in der frage der haushaltskontrolle nicht aus den negativschlagzeilen heraus kommen — und da kann die kommission in anderen bereichen noch so gut sein —, viele andere gute dinge im bewußtsein der bürger nicht genügend verankern können.

Французский

il ne s'agit plus d'une simple phrase, nous devons au contraire en voir l'application à chacune des mesures et, dans ce contexte, la commission aura tout notre appui lorsqu'elle élaborera ses propositions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,589,554 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK