Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in anderen teilen der nachbarschaftsregion kam der demokratisierungsprozess zum stillstand.
d'autres pays de notre voisinage se sont distingués par une certaine stagnation en matière de démocratisation.
korruption: auslöser für den bürgeraufstand und herausforderung für den arabischen demokratisierungsprozess
la corruption: détonateur de la révolte citoyenne et défi pour le processus de démocratisation arabe
darüber hinaus kann die befreiung vom visumzwang dem demokratisierungsprozess generell zugute kommen.
de plus, les avantages potentiels d'une exemption de l'obligation de visa dans le processus général de démocratisation ne sont pas négligeables.
der demokratisierungsprozess setzt natuerlich voraus, dass man europa mit einer politischen persoenlichkeit ausstattet.
la démocratisation passe, bien entendu, par le fait de conférer à l'europe une personnalité politique.
. – herr präsident! bereits seit 1992 unterstützt die europäische union den demokratisierungsprozess in kambodscha.
.- monsieur le président, l’ union européenne soutient le processus de démocratisation au cambodge depuis 1992.
viel wichtiger ist, daß der demokratisierungsprozeß nicht steckenbleibt, daß er weitergeht.
ce que nous souhaitons par dessus tout c'est que l'évolution vers un certain niveau de démocratie ne s'arrête pas mais qu'elle continue.