Вы искали: den notwendigen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

den notwendigen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

und technik, insofern als den notwendigen

Французский

tée malgré les oppositions de certains collègues ou rie et pratique de la gouvernance, dont on dis­ fonctionnaires).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

klarheit in den notwendigen praktischen schritten

Французский

□ □ □ □ □ □ de clarté en ce qui concerne les mesures pratiques que vous devez prendre

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir müssen uns den notwendigen Überblick verschaffen.

Французский

faisons l'effort de lucidité nécessaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie müssen mit den notwendigen sicherheitsvorrichtungen ausgestattet sein.

Французский

ils doivent être équipés des dispositifs de sécurité nécessaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der situation der wirtschaft bzw. den notwendigen reformen;

Французский

la situation de l'économie et les réformes indispensables;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr ettl selbst hat ja auf den notwendigen verbraucherschutz hingewiesen.

Французский

m. ettl lui-même a en effet attiré l' attention sur la nécessité de protéger les consommateurs.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die suche nach den notwendigen arbeitskräften auf europäischer ebene;

Французский

de découvrir le potentiel éducatif européen enthousiaste qui est indispensable,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ewsa verweist auf den notwendigen schutz der erhobenen daten.

Французский

il insiste sur la nécessité de garantir la protection des données collectées.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber wir können uns bemühen, den notwendigen konsens zu schmieden.

Французский

mais nous pouvons tenter de forger le consensus dont nous avons besoin.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im inneren sorgen steck- und zipperfächer für den notwendigen Überblick.

Французский

À l'intérieur, des poches insérées et à zip donnent un aperçu nécessaire.

Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

ausstattung der aufsichtsbehörden mit den notwendigen instrumenten zur wirksamen beaufsichtigung der ebav.

Французский

garantir que les autorités de surveillance disposent des instruments nécessaires pour surveiller efficacement les institutions de retraite professionnelle.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ersucht den rat und die kommission, den notwendigen durchführungsmaßnahmen vorrang einzuräumen.

Французский

il invite le conseil et la commission à donner la priorité à l'adoption des mesures d'exécution nécessaires.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle beteiligten haben eine mappe mit den notwendigen dokumenten als besprechungsgrundlage bekommen.

Французский

un dossier réunissant les documents nécessaires a été fourni à tous les participants afin de servir de base de discussion.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem sollten sie den notwendigen tierzuchtkontrollen gemäß dieser verordnung unterzogen werden.

Французский

il convient que ces marchandises soient également soumises aux contrôles zootechniques nécessaires prescrits par le présent règlement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der versorgungsarm ist mit den notwendigen zuführ- und absaugleitungen für die reinigungsflüssigkeit versehen.

Французский

le bras d'alimentation est équipé des conduites d'amenée et d'évacuation nécessaires pour le nettoyant liquide.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- der erwerb von unternehmen kann zugang zu den notwendigen technologien verschaffen. schaffen.

Французский

c'est à la fois une condition du succès et un facteur de crédibilité de cette stratégie. gie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im allgemeinen werden die mitgliedstaaten dringend aufgefordert, ohne den notwendigen konsolidierungsprozesses zu gefährden:

Французский

d'une manière générale, et pour autant que cela ne compromette pas l'indispensable processus d'assainissement déjà engagé, les États membres sont invités:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.5 hält die strategie für den notwendigen ökologischen unterbau der neuen eu-meerespolitik;

Французский

1.5 considère cette stratégie comme le pilier environnemental indispensable de la nouvelle politique maritime de l'ue;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er wollte es zu einer abteilung (a3) machen undmit den notwendigen mitteln ausstatten.

Французский

voir «l'organisation d'eurostat en 1983 — directions et unités»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das viskose-seide-mischgewebe sorgt für den notwendigen, lässigen fall des entspannten oversized-cuts.

Французский

son tissu mêlant viscose et soie assure le tombé décontracté nécessaire à sa coupe oversize désinvolte.

Последнее обновление: 2012-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,332,545 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK