Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die arbeit besser und noch wirksamer zu gestalten
afin d'organiser le travail de manière mieux adaptée et plus efficace
Последнее обновление: 2013-01-16
Частота использования: 1
Качество:
die binnenmarktvorschriften wirksamer zu gestalten,
accroître l'efficacité des règles du marché unique;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die herausforderung, die unterstützungsmethoden wirksamer zu gestalten
le défi d'une efficacité accrue des méthodes d’appui
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
was uns zu tun bleibt ist, sie besser zu koordinieren und sie wirksamer zu gestalten.
nous devons simplement mieux les coordonner et les rendre plus efficaces.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
7. der arbeitgeber hat die arbeit menschengerecht zu gestalten.
7) l'employeur doit adapter le travail à l'homme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vorkehrungen zur bekämpfung der korruption wirksamer zu gestalten.
à contribuer à l'efficacité des mécanismes de lutte contre la corruption.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die eu ist fest entschlossen, die hilfe wirksamer zu gestalten.
lue est fermement rsolue renforcer lefficacit de laide.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die dokumentation hat die aufgabe, die literatursuche zu erleichtern und wirksamer zu gestalten.
la docu mentation a pour objet de faciliter la recherche bibliographique et de la rendre plus efficace.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
um die regionale zusammenarbeit wirksamer zu gestalten, empfiehlt der ministerrat,
en vue d'accroître l'efficacité de la coopération régionale, le conseil des ministres recommande :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— die internationalen tätigkeiten im bereich der wettbewerbspolitik wirksamer zu gestalten.
dans le domaine de la construction navale, le comité s'est prononcé sur une prolongation de la sixième directive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die verschiedenen ratsvorsitze dabei unterstützen, die plattform wirksamer zu gestalten.
aider les présidences successives du conseil à améliorer l'efficacité de la plateforme.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es muss noch einiges getan werden, um den dialog wirksamer zu gestalten.
il y a fort à faire en la matière.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dennoch sind einige Änderungen erforderlich, um sie ausgewogener und wirksamer zu gestalten.
votre suggestion d'être plus attentif aux poches de pauvreté et aux foyers de tension provoqués par les
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die notwendigkeit, gewisse anpassungen der richtlinie vorzunehmen, um sie wirksamer zu gestalten.
la nécessité d’apporter certains ajustements à la directive pour la rendre plus efficace.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die rolle der union in der welt von 1995 (j), um sie rationeller und wirksamer zu gestalten.
relations avec les États-unis, le japon et les autres pays industrialisÉs
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle länderberichte waren sich über die bedeutung örtlicher gemeinschaftsaktionen und die notwendigkeit, sie wirksamer zu gestalten, einig.
chacune des sept études nationales sur lesquelles ce rapport est basé arriva à des conclusions et effectua des recommandations sur le rôle de l'action communautaire locale dans son propre pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bis dezember 2007 wird china ein eigenes meldesystem nach dem muster von rapex einrichten, um die arbeit mit den regionen zu koordinieren und die kooperation wirksamer zu gestalten.
d’ici décembre 2007, la chine instaurera un système d’alerte national sur le modèle du système rapex afin de coordonner l’action des régions et d’aboutir réellement à une meilleure coopération.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
diese sollte dann zu empfehlungen führen, um die künftigen hilfeleistungen der gemeinschaft wirksamer zu gestalten.
celui-ci devrait déboucher sur des recommandations dans le but de rendre l'aide future de la communauté plus efficace.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
19 um die durchführung dieser richtlinie noch wirksamer zu gestalten, ist dafür zu sorgen, dass die mitgliedstaaten sanktionen anwenden können.
19 afin d’augmenter l’efficacité de la mise en place des dispositions adoptées dans le cadre de la présente directive, il convient que des sanctions soient appliquées par les États membres.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese politik muß aber noch verständlicher und noch wirksamer werden.
cette politique doit cependant devenir encore plus compréhensible et plus efficace.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: