Вы искали: es wurden nicht alle nio teile ausgesc... (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

es wurden nicht alle nio-teile ausgeschleust!

Французский

pas toutes les pièces non ok ont été évacuées !

Последнее обновление: 2012-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nicht alle nio-teile abgelegt

Французский

pas toutes les pièces non ok ont été déposés

Последнее обновление: 2012-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

leider wurden nicht alle angenommen.

Французский

malheureusement, ils n’ ont pas tous été adoptés.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zweitens wurden nicht alle teile von thermie i in das vierte fte­rahmenprogrmamm aufgenommen.

Французский

(le parlement adopte la résolution)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der erhebung wurden nicht alle beeinträchtigungen erfaßt.

Французский

l'enquête ne couvre pas toutes les déficiences.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf gemeinschaftsebene wurden nicht alle möglichen verwendungszwecke bewertet.

Французский

toutes les utilisations possibles n’ont pas été évaluées au niveau communautaire.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem wurden nicht alle möglichkeiten derregionalen zusammenarbeit ausgeschöpft.

Французский

par ailleurs, toutes les potentialités offertespar la coopération régionale n’ont pas été exploitées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings wurden nicht alle beiträge zu Öffentlichkeitsbefragungen im internet veröffentlicht.

Французский

les contributions reçues dans le cadre des consultations publiques ouvertes n’ont pas toutefois été systématiquement publiées sur internet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es wurden nicht alle ziele erreicht (der schwerpunkt lag auf eher theoretischen problemen).

Французский

• tous les objectifs n'ont pas été atteints (l'accent a été mis sur les problèmes plus théoriques).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf eu-ebene wurden nicht alle möglichen verwendungszwecke und expositionsszenarien bewertet.

Французский

toutes les utilisations et tous les scénarios d’exposition possibles n’ont pas été évalués au niveau de l’union.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei wurden nicht alle argumente wiedergegeben, die den schlußfolgerungen dieser dokumenten zugrundelagen.

Французский

il a conclu, par conséquent, que la notion de qualité "extra", qui semble impliquer qu'un type de préparation est supérieur à un autre, devait être rejetée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

bei sechs der 30 geprüften projekte für technische hilfe wurden nicht alle ziele erreicht.

Французский

six des 30 projets d’assistance technique examinés n’ont pas atteint tousleursobjectifs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zwar änderte belgien einige aspekte seiner gesetzgebung, doch wurden nicht alle probleme beseitigt.

Французский

la belgique a modifié certaines dispositions législatives mais plusieurs problèmes subsistent.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es fehlen allerdings noch quantitative angaben über die retentionsfähigkeit der verschiedenen nährstoffe; außerdem wurden nicht alle nährstoffe berücksichtigt.

Французский

en effet, la plupart des études relatives à l'incidence des traitements technologiques sur la valeur nutritive des aliments ont trait á la rétention des vitamines et notamment des vitamines c et b1 pour les hydrosolubles et la vitamine a pour les liposolubles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus diesem grund wurden nicht alle grundsätze systematisch mit normen oder bereits definierten und anerkannten kriterien verknüpft.

Французский

c’est la raison pour laquelle tous les principes ne sont pas systématiquement liés à des normes ou à des critères déjà définis et agréés.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

beim von einer parlamentarischen initiative erstellten entwurf des gesetzes über interessenkonflikte wurden nicht alle vorschläge des amtes angenommen.

Французский

le contrôle a notamment conclu à la mise à l’amende de l’institution et à l’application de mesures correctives, résidant dans la destruction des données personnelles traitées d’une manière contraire à la loi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die abänderungen, von denen ich meine zustimmung abhängig gemacht habe, wurden nicht alle angenommen, was ich bedauere.

Французский

les amendements qui conditionnaient mon vote en faveur de ce texte n' ont pas tous été adoptés, et je le regrette.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wie bereits weiter oben erwähnt, wurden nicht alle anfangs für den haushalt 1996 vorgesehenen ausgaben in jenem jahr tatsächlich getätigt.

Французский

comme indiqué ci-dessus, tous les fonds initialement affectés aux dépenses dans le budget 1996 n'ont pas été réalisés au cours de cet exercice.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf eu-ebene wurden nicht alle möglichen verwendungszwecke und expositionsszenarien bewertet; insbesondere wurde nur die gewerbliche verwendung geprüft.

Французский

tous les scénarios d’exposition et utilisations possibles n’ont pas été évalués dans le cadre de l’évaluation au niveau de l’union, qui a porté uniquement sur l’utilisation professionnelle.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jedoch wurden nicht alle der im mmc­bericht von 1976 enthaltenen empfehlungen befolgt. der dgft wurde von ministern mit der Überprüfung der anwendung des kodex beauftragt.

Французский

143 s'abstienne de mener une politique d'achats conditionnels et notifie au dgft, le cas échéant, son intention d'acquérir une entreprise quelconque dans ce secteur du marché.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,762,442 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK