Вы искали: fügen sie jede aussage in den satzanf... (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

fügen sie jede aussage in den satzanfang ein

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

keine aussage in den gründungsverträgen

Французский

le silence des traités fondateurs

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bitten fügen sie der befehlszeile den ausgabe-dateinamen (%f) hinzu.

Французский

veuillez ajouter le nom du fichier résultant (%f) de la ligne de commande.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fügen sie die kennung von hand zu der datei vertrauenswürdiger schlüssel hinzu oder kontaktieren sie den systemverwalter.

Французский

ajoutez manuellement la clé de l'hôte dans le fichier des « & #160; hôtes connus & #160; » ou contactez votre administrateur.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

bitte fügen sie dem projekt erst audio-titel hinzu.

Французский

veuillez d'abord ajouter des fichiers et des titres audio à votre projet.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese werden in den ländern unterschiedlich gehandhabt,. so daß die realisierte index aussage in den einzelnen ländern unterschiedlich ausfällt.

Французский

ces méthodes sont appliquées diversement d'un pays à l'autre, de sorte que l'indice réalisé n'y est pas identique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu führt sie jedes jahr u. a. über 150 inspektionen vor ort in den mitgliedstaaten durch.

Французский

la commission procède, chaque année, à plus de 150 inspections dans les États membres.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei knapp einem viertel der 15- bis 16-jährigen jungen hat nach eigener aussage in den letzten 30 tagen mindestens dreimal ein rauschtrinken stattgefunden.2

Французский

on estime que l’alcool est responsable chaque année de quelque

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier finden sie jeden monat eine aktuelle betrachtung der wirtschaft in europa und in den beiden wichtigsten partnerländern.

Французский

de longues séries chronologiques annuelles, com­plétées par les prévisions des années 2002 et

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schulen geben an, wieviele schüler sie jedes jahr in den verschiedenen von ihnen angebotenen berufssparten aufnehmen wollen.

Французский

cesdébats ne sont pas toujours faciles à organiser, mais ils doivent avoir lieu.le chômage des jeunes est élevé en roumanie; en 2005, les moins de25 ans étaient trois fois plus touchés par le chômage que les adultes, parrapport à une moyenne de 2:1 pour l’ue (eurostat).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zuweisung beruht nicht auf dem system der gewaltenteilung und es findet sich keine allgemeine aussage in den verträgen, in der die in einem rechtsstaat üblichen funktionen der institutionen definiert würden.

Французский

cette attribution ne repose pas sur un système de séparation des pouvoirs et on ne trouve pasd'énoncé général dans les traités définissant les fonctions habituelles des institutions dans un État de droit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich meine, daß die aussagen in den leitlinien dieser problematik nicht gerecht werden.

Французский

je pense que les déclarations dans les orientations ne répondent pas à cette problématique.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

setzen sie jede rolle in den entsprechenden „ lt-cage kegelförmige instrumentation für fusionen des lumbalen rückgrats“, wie in der abbildung unten gezeigt.

Французский

en utilisant des pinces pour éviter une perte excessive de liquide, enrouler soigneusement le nombre de morceaux d’ inductos requis par implant lt-cage et insérer chaque rouleau dans l’ implant conique de fusion lombaire lt-cage correspondant, comme le montre la figure ci-dessous.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

nach auffassung des gerichtshofes ist diese verordnung so auszulegen, daß sie jede in den geltungsbereich der verordnung fauende beförderung erfaßt, ohne daß hierbei entscheidend ist, ob der fahrer selbständiger gewerbetreibender ist oder im lohnverhältnis steht.

Французский

selon elle, ce règlement doit être interprété comme visant tout transport entrant dans le domaine d'application du règlement, sans tenir compte du fait que le conducteur est un exploitant indépendant ou un salarié.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der anhand der nachstehend beschriebenen methode ermittelte gemeinschaftsverbrauch wurde geprüft und entspricht den aussagen in den stellungnahmen anderer interessierter parteien.

Французский

toutefois, le niveau global de la consommation communautaire résultant du calcul décrit ci-dessous a été vérifié et coïncide avec les renseignements communiqués par les autres parties intéressées.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.2 dabei wird in der mitteilung der kommission auf folgende aussagen in den empfehlungen des expertenberichts besonders eingegangen:

Французский

2.2 dans sa communication, la commission concentre notamment son attention sur les recommandations suivantes du rapport d'experts:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verträge weisen den organen bestimmte befugnisse zu, damit sie die zielsetzungen der union und der gemeinschaft erreichen und deren zuständigkeiten wahrnehmen können. die zuweisung beruht nicht auf dem system der gewaltenteilung und es findet sich keine allgemeine aussage in den verträgen, in der die in einem rechtsstaat üblichen funktionen der institutionen definiert würden.

Французский

pour réaliser les objectifs et exercer les compétences de l'union et de la communauté, lestraités attribuent des pouvoirs aux institutions.cette attribution ne repose pas sur un système de séparation des pouvoirs et on ne trouve pasd'énoncé général dans les traités définissant les fonctions habituelles des institutions dans un État de droit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Öffentliche chats sind ihr eigener privater chatroom, in den sie jeden einladen können, um die dinge zu besprechen, die ihnen wichtig sind.

Французский

les discussions publiques constituent un forum de discussion individuel auquel vous pouvez inviter quiconque pour discuter de ce qui vous passionne.

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb bin ich der ansicht, da? in den punkten d und e die bedeutungsvollste aussage in den mittelpunkt gestellt wird, da? n?mlich das erreichen des rentenalters nicht die aufgabe eines aktiven lebens bedeutet.

Французский

c' est pourquoi je trouve que le principal, sur ces questions, est ce que l' on trouve exprimé aux considérants d et e, à savoir que le fait d' atteindre l' âge de la retraite ne signifie pas nécessairement que l' on quitte la vie active.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

codierer nach anspruch 1 oder 2, wobei die erste transformiereinrichtung so ausgelegt ist, daß sie jedes segment in den logarithmischen energiespektrogrammbereich konvertiert, um als schlüssel blöcke zu erzeugen, die gleiche länge haben und die gleiche anzahl von spalten aufweisen.

Французский

codeur selon la revendication 1 ou 2, dans lequel ledit premier moyen de transformation est adapté pour convertir chaque segment dans le domaine du spectrogramme de puissances logarithmiques de façon à générer des blocs qui ont la même longueur et qui ont le même nombre de colonnes que la clé.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei jedem friedensschluss versichern die staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein krieg ausbräche. in den friedensverträgen aber legen sie jedes mal neue keimzellen dazu.

Французский

dans tous les accords de paix, les hommes d'État s'assurent que tout soit fait pour éviter qu'une guerre n'éclate jamais de nouveau. dans les traités de paix, en revanche, ils en mettent chaque fois de nouveaux ferments.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,160,904 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK