You searched for: fügen sie jede aussage in den satzanfang ein (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

fügen sie jede aussage in den satzanfang ein

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

keine aussage in den gründungsverträgen

Franska

le silence des traités fondateurs

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bitten fügen sie der befehlszeile den ausgabe-dateinamen (%f) hinzu.

Franska

veuillez ajouter le nom du fichier résultant (%f) de la ligne de commande.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

fügen sie die kennung von hand zu der datei vertrauenswürdiger schlüssel hinzu oder kontaktieren sie den systemverwalter.

Franska

ajoutez manuellement la clé de l'hôte dans le fichier des « & #160; hôtes connus & #160; » ou contactez votre administrateur.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

bitte fügen sie dem projekt erst audio-titel hinzu.

Franska

veuillez d'abord ajouter des fichiers et des titres audio à votre projet.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese werden in den ländern unterschiedlich gehandhabt,. so daß die realisierte index aussage in den einzelnen ländern unterschiedlich ausfällt.

Franska

ces méthodes sont appliquées diversement d'un pays à l'autre, de sorte que l'indice réalisé n'y est pas identique.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dazu führt sie jedes jahr u. a. über 150 inspektionen vor ort in den mitgliedstaaten durch.

Franska

la commission procède, chaque année, à plus de 150 inspections dans les États membres.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei knapp einem viertel der 15- bis 16-jährigen jungen hat nach eigener aussage in den letzten 30 tagen mindestens dreimal ein rauschtrinken stattgefunden.2

Franska

on estime que l’alcool est responsable chaque année de quelque

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hier finden sie jeden monat eine aktuelle betrachtung der wirtschaft in europa und in den beiden wichtigsten partnerländern.

Franska

de longues séries chronologiques annuelles, com­plétées par les prévisions des années 2002 et

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die schulen geben an, wieviele schüler sie jedes jahr in den verschiedenen von ihnen angebotenen berufssparten aufnehmen wollen.

Franska

cesdébats ne sont pas toujours faciles à organiser, mais ils doivent avoir lieu.le chômage des jeunes est élevé en roumanie; en 2005, les moins de25 ans étaient trois fois plus touchés par le chômage que les adultes, parrapport à une moyenne de 2:1 pour l’ue (eurostat).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zuweisung beruht nicht auf dem system der gewaltenteilung und es findet sich keine allgemeine aussage in den verträgen, in der die in einem rechtsstaat üblichen funktionen der institutionen definiert würden.

Franska

cette attribution ne repose pas sur un système de séparation des pouvoirs et on ne trouve pasd'énoncé général dans les traités définissant les fonctions habituelles des institutions dans un État de droit.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich meine, daß die aussagen in den leitlinien dieser problematik nicht gerecht werden.

Franska

je pense que les déclarations dans les orientations ne répondent pas à cette problématique.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

setzen sie jede rolle in den entsprechenden „ lt-cage kegelförmige instrumentation für fusionen des lumbalen rückgrats“, wie in der abbildung unten gezeigt.

Franska

en utilisant des pinces pour éviter une perte excessive de liquide, enrouler soigneusement le nombre de morceaux d’ inductos requis par implant lt-cage et insérer chaque rouleau dans l’ implant conique de fusion lombaire lt-cage correspondant, comme le montre la figure ci-dessous.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

nach auffassung des gerichtshofes ist diese verordnung so auszulegen, daß sie jede in den geltungsbereich der verordnung fauende beförderung erfaßt, ohne daß hierbei entscheidend ist, ob der fahrer selbständiger gewerbetreibender ist oder im lohnverhältnis steht.

Franska

selon elle, ce règlement doit être interprété comme visant tout transport entrant dans le domaine d'application du règlement, sans tenir compte du fait que le conducteur est un exploitant indépendant ou un salarié.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der anhand der nachstehend beschriebenen methode ermittelte gemeinschaftsverbrauch wurde geprüft und entspricht den aussagen in den stellungnahmen anderer interessierter parteien.

Franska

toutefois, le niveau global de la consommation communautaire résultant du calcul décrit ci-dessous a été vérifié et coïncide avec les renseignements communiqués par les autres parties intéressées.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2.2 dabei wird in der mitteilung der kommission auf folgende aussagen in den empfehlungen des expertenberichts besonders eingegangen:

Franska

2.2 dans sa communication, la commission concentre notamment son attention sur les recommandations suivantes du rapport d'experts:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die verträge weisen den organen bestimmte befugnisse zu, damit sie die zielsetzungen der union und der gemeinschaft erreichen und deren zuständigkeiten wahrnehmen können. die zuweisung beruht nicht auf dem system der gewaltenteilung und es findet sich keine allgemeine aussage in den verträgen, in der die in einem rechtsstaat üblichen funktionen der institutionen definiert würden.

Franska

pour réaliser les objectifs et exercer les compétences de l'union et de la communauté, lestraités attribuent des pouvoirs aux institutions.cette attribution ne repose pas sur un système de séparation des pouvoirs et on ne trouve pasd'énoncé général dans les traités définissant les fonctions habituelles des institutions dans un État de droit.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Öffentliche chats sind ihr eigener privater chatroom, in den sie jeden einladen können, um die dinge zu besprechen, die ihnen wichtig sind.

Franska

les discussions publiques constituent un forum de discussion individuel auquel vous pouvez inviter quiconque pour discuter de ce qui vous passionne.

Senast uppdaterad: 2016-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb bin ich der ansicht, da? in den punkten d und e die bedeutungsvollste aussage in den mittelpunkt gestellt wird, da? n?mlich das erreichen des rentenalters nicht die aufgabe eines aktiven lebens bedeutet.

Franska

c' est pourquoi je trouve que le principal, sur ces questions, est ce que l' on trouve exprimé aux considérants d et e, à savoir que le fait d' atteindre l' âge de la retraite ne signifie pas nécessairement que l' on quitte la vie active.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

codierer nach anspruch 1 oder 2, wobei die erste transformiereinrichtung so ausgelegt ist, daß sie jedes segment in den logarithmischen energiespektrogrammbereich konvertiert, um als schlüssel blöcke zu erzeugen, die gleiche länge haben und die gleiche anzahl von spalten aufweisen.

Franska

codeur selon la revendication 1 ou 2, dans lequel ledit premier moyen de transformation est adapté pour convertir chaque segment dans le domaine du spectrogramme de puissances logarithmiques de façon à générer des blocs qui ont la même longueur et qui ont le même nombre de colonnes que la clé.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei jedem friedensschluss versichern die staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein krieg ausbräche. in den friedensverträgen aber legen sie jedes mal neue keimzellen dazu.

Franska

dans tous les accords de paix, les hommes d'État s'assurent que tout soit fait pour éviter qu'une guerre n'éclate jamais de nouveau. dans les traités de paix, en revanche, ils en mettent chaque fois de nouveaux ferments.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,800,030,534 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK