Вы искали: festzusetzen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

festzusetzen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

entscheidungsprozesses festzusetzen.

Французский

les problèmes particuliers hérités distorsions considérables.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu gegebener zeit festzusetzen.

Французский

a fixer en temps utile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese menge ist festzusetzen.

Французский

il y a lieu de fixer cette quantité.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- entweder eine höchstbeihilfe festzusetzen

Французский

- soit la fixation d'une subvention maximale,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

menge – im voraus festzusetzen?

Французский

le volume - fixé à l’avance ?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die höhe dieser sicherheit ist festzusetzen.

Французский

il y a lieu de fixer le montant de cette garantie.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество:

Немецкий

es ist unsere aufgabe, das festzusetzen.

Французский

notre devoir est de le déterminer.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der zeitpunkt dieser einzahlungen ist festzusetzen.

Французский

il y a lieu d'arrêter la date à laquelle ces paiements devront être effectués.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei ist eine ausreichend hohe sicherheitsleistung festzusetzen.

Французский

À ce titre, il convient de fixer la garantie à un niveau suffisant.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den zeitraum, für den das zwangsgeld festzusetzen ist.

Французский

la périodicité de l'astreinte.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb sind für diese erzeugnisse qualitätsnormen festzusetzen.

Французский

considérant qu'il est dès lors nécessaire de fixer des normes de qualité pour ces produits;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gilt daher, einen solchen zeitraum festzusetzen.

Французский

ii importe dès lors de fixer le délai en question.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für rohzucker ist die erstattung für die standardqualität festzusetzen.

Французский

pour le sucre brut, la restitution doit être fixée pour la qualité type.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 28
Качество:

Немецкий

daher sind zuteilungskoeffizienten für die beantragten mengen festzusetzen

Французский

il convient dès lors de fixer des coefficients d’attribution pour les quantités demandées,

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser prozentsatz ist für das wirtschaftsjahr 2005/06 festzusetzen.

Французский

il est nécessaire de déterminer ce pourcentage pour la campagne 2005/2006.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

es sind daher zuteilungskoeffizienten für die beantragten mengen festzusetzen

Французский

par conséquent, il convient de fixer des coefficients d'attribution pour les quantités demandées,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am sinnvollsten wäre es gewesen, überhaupt keinen prozentsatz festzusetzen.

Французский

personnellement, j'émets quelques réserves sur des points particuliers.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

destillation in betracht kommt, auf 4,3 mil­lionen hl festzusetzen.

Французский

d'entreprendre et de poursuivre pendant trois campagnes des actions de recherche et de développement de nouvelles utilisations des produits viticoles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist daher angezeigt, für diese schädlingsbekämpfungsmittel neue rückstandhöchstgehalte festzusetzen.

Французский

il y a donc lieu de fixer pour ces pesticides de nouvelles teneurs maximales en résidus.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

• strategische leitlinien für die ausgestaltung einer weltweiten sicherheitskultur festzusetzen.

Французский

• mondiale de la sécurité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,659,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK