Вы искали: geschäftsumfeld (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

geschäftsumfeld

Французский

valeur ajoutée

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein innovatives geschäftsumfeld

Французский

un environnement commercial innovant

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein unterentwickeltes geschäftsumfeld,

Французский

le sous-développement du tissu entrepreneurial,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

innovationsfreundliches geschäftsumfeld für kmu

Французский

un environnement d’entreprise propice à l’innovation pour les pme

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gestalten sie ihr geschäftsumfeld mit

Французский

avoir une longueur d’avance

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das geschäftsumfeld wurden weiter verbessert.

Французский

de nouveaux progrès ont été accomplis dans l'amélioration de l'environnement des entreprises.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das geschÄftsumfeld der europÄischen luft- und raumfahrt

Французский

le cadre operationnel de l’industrie aerospatiale europeene

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

star 21 – empfehlungen für ein verbessertes geschäftsumfeld

Французский

recommandations de star 21 concernant l'amélioration du cadre d'activité

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein gutes geschäftsumfeld ist eine voraussetzung für wirtschaftswachstum.

Французский

pour croître, une économie a besoin d'un environnement favorable aux entreprises.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die richterliche unabhängigkeit ist für ein attraktives geschäftsumfeld wichtig.

Французский

l’indépendance de la justice est une composante importante d'un environnement attrayant pour les entreprises.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch das verbesserte geschäftsumfeld werden ausländische investitionen angezogen.

Французский

un environnement plus propice aux entreprises a attiré les investissements étrangers.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geschäftsumfeld: forschung ist ein entscheidender faktor für die wettbewerbsfähigkeit.

Французский

cadre opérationnel: la recherche est un facteur clé de la compétitivité.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu beeinflusst durch ihren regelungsrahmen auch das geschäftsumfeld der Öpps.

Французский

par l’entremise de son cadre réglementaire, l’ue agit également sur l’environnement dans lequel opèrent les ppp.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in einem zunehmend globalisierten geschäftsumfeld kommt die se zur rechten zeit.

Французский

dans un environnement d' entreprises sans cesse plus mondial, la se arrive à point nommé.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der ewsa fordert die kommission auf, das geschäftsumfeld für alle betreiber zu stabilisieren.

Французский

le cese invite instamment la commission à stabiliser l'environnement commercial pour tous les opérateurs.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch das geschäftsumfeld für die unternehmen in zeiten plötzlichen wan­dels muss beachtet werden.

Французский

il faudrait aussi prendre en compte les situations que rencontrent les entreprises dans un environnement en mutation rapide.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der esrb wird durch effektive krisenprävention in der eu zu einem verbesserten geschäftsumfeld beitragen.

Французский

le cers contribuera à améliorer l’environnement des entreprises grâce à une prévention efficace des crises dans l’ue.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die neuen vorschriften würden daher unternehmen ein unternehmensfreundliches geschäftsumfeld mit guter rechtssicherheit bieten.

Французский

en conséquence, les nouvelles règles fourniront aux entreprises un environnement favorable et juridiquement sûr.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anhaltenden mängel im bereich der rechtsstaatlichkeit wirken sich negativ auf das investitionsklima und das geschäftsumfeld aus.

Французский

les faiblesses persistantes de l’État de droit ne rendent pas l’environnement propice aux entreprises et aux investissements.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das geschäftsumfeld der europäischen luft- und raumfahrtindustrie wird durch eine breites spektrum von politikkonzepten bestimmt.

Французский

une grande diversité de politiques s'appliquent au cadre opérationnel de l'industrie aérospatiale européenne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,519,639 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK