Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gute sva
bon sava
Последнее обновление: 2020-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gute besserung
guérissez bientôt
Последнее обновление: 2017-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"gute klinische
“bonnes pratiques
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich wünsche ihnen allen eine gute heimreise!
je vous souhaite à tous un bon retour chez vous!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir mussten unsere heimreise beschleunigen.
nous dûmes précipiter notre retour à la maison.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich wünsche ihnen eine fruchtbringende fortsetzung ihres besuches und eine gute heimreise.
je vous souhaite de poursuivre fructueusement votre mission, ainsi qu’ un bon retour chez vous.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich erkläre damit diese informationstagung für geschlossen und wünsche ihnen alle eine gute heimreise.
ces deux jours ont permis a chacun de faire le point de la technique
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mit diesen dankesworten möchte ich die informationstagung beschliessen und wünsche ihnen allen eine gute heimreise.
par ces remerciements, je déclare closes ces journées d'information et vous souhaite un bon voyage de retour dans vos pays respectifs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mit dieser danksagung erkläre ich die informationstage für beendet; ich wünsche ihnen allen eine gute heimreise.
par ces remerciements, je déclare closes ces journées d'information et vous souhaite bon voyage de retour dans vos pays respectifs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sein ruf begleitet tom und lilli auf ihrer heimreise und mit ihm die hoffnung der kayakos !
il lance un cri. le cri parvient aux oreilles de tom et lila qui emportent, avec eux, l’espoir des kayakos! !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir möchten allen spielern, die sich dazu entschlossen haben, bei der ecpt salzburg 2009 mitzumachen, gratulieren und ihnen eine gute heimreise wünschen!
félicitations à tous les joueurs qui ont décidé de prendre part à l'ecpt salzburg 2009 et nous souhaitons un bon retour à chacun !
Последнее обновление: 2017-01-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
zum abschluss möchte ich auch den dolmetschern für ihren wertvollen beitrag zu unseren beratungen danken. ich schliesse die tagung und wünsche ihnen allen eine gute und schnelle heimreise.
je voudrais enfin faire l'éloge des interprètes dont la contribution à nos travaux a été des plus précieuses, et clore ce symposium en vous sou haitant de rentrer chez vous sains et saufs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nach einer fünftägigen radtour fahren sie von dessau wieder mit dem zug nach dresden zurück und treten von dort aus die heimreise an.
À dessau, après cinq jours de cyclotourisme, ils reprennent le train pour dresde et rentrent chez eux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erforderlichenfalls wird ihnen ein eu-rückkehrausweis aus gestellt, der eigens dazu dient, ihnen die heimreise zu ermöglichen.
dès que l'ambassade ou le consulat en aura été avisé(e), elle (ou il): signature d'un engagement de rembourser votre gouvernement; ment;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das argument „zeit" ist ungerechtfertigt, zumindest wenn ich an die letzte sitzungsperiode zurückdenke, als der präsident am frei tagvormittag um 9.40 uhr allen eine gute heimreise wünschen konnte.
elle nous permet, le cas échéant, d'encore modifier, lorsque des questions importantes sont en jeu, la décision prise selon les modalités simplifiées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
viele zurückgelassene seeleute sind häufig mehrere monate lang ohne bezahlung an bord von schiffen; es fehlt ihnen an nahrungsmitteln, medizinischer versorgung oder geld für die heimreise.
de nombreux marins se retrouvent abandonnés à bord de leur navire sans toucher de salaire, souvent pendant plusieurs mois, privés d'un approvisionnement régulier en nourriture et en soins et de toute possibilité de retour dans leur foyer.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– ich wünsche all den tapferen abgeordneten, die bis zum schluss ausgeharrt haben, eine wunderschöne heimreise und erkläre die sitzungsperiode des europäischen parlaments für unterbrochen.
- je souhaite à tous les collègues courageux qui sont restés jusqu’ au bout un excellent retour dans leurs foyers et je déclare interrompue la session du parlement européen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник: