Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich nehme dich mit.
je t'amène.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich nehme dich als hund
lavrette
Последнее обновление: 2021-12-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich nehme mein buch mit.
j'emporte mon livre.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme
voir oÙ je suis arrivÉ suis sur mon Écran
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme ihre anmerkungen zur
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme das zur kenntnis.
klaus amann nous a précisément prouvé le contraire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme ab.
je maigris.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme dies zur kenntnis, herr
je tiens à parler clair et net.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme das abstimmungsergebnis zur kenntnis.
je prends acte du résultat du vote.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme am abendessen
i will participate in the dinner
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme das auf mich.
je m’en charge.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme die bedingungen an.
j'accepte les termes et les conditions.
Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme diese e-mail
je profite de ce mail pour vous informer
Последнее обновление: 2021-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme an der konferenz teil
je confirme ma participation a la conference
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme ein paar tage urlaub.
je prends deux jours de congé.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gehe zur oma!
va chez mamie !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich glaube ich nehme wieder zu.
je crois que je grossis de nouveau.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme an vmware-partnerprogrammen teil
je suis déjà un partenaire vmware
Последнее обновление: 2011-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme einen mordfall als beispiel.
elles subissent des violences, des voies de fait ou des viols.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich nehme ihren vorschlag an, ayrton.
j’accepte votre proposition, ayrton.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: