Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dabei müßte die vereinfachung unter beachtung der bestehenden kräftegleichgewichte erfolgen.
nous devrions la simplifier en respectant les équilibres des pouvoirs existants.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wir haben gegen einen sehr komplexen, schwer erklärbaren und schwer verständlichen verfassungsentwurf gestimmt; man kann sich nur schwer vorstellen, wie seine mechanismen, dialektiken, und kräftegleichgewichte in der realität funktionieren werden.
nous avons voté contre une proposition de constitution très complexe et difficile à expliquer et à comprendre: il est difficile d' imaginer comment fonctionneront dans la réalité ses différents mécanismes, dialectiques et équilibre des pouvoirs.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: