Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iii) von mobilfunkbetreibern für den rufabschluß verlangte entgelte
iii) tarifs de terminaison d'appel dans les réseaux mobiles
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
insgesamt hat die kommission bisher 74 antworten von 95 mobilfunkbetreibern erhalten.
À ce jour, 74 opérateurs sur 95 ont répondu à la commission.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die beschwerden von drei auf dem französischen markt tätigen mobilfunkbetreibern wurden von der kommission daher zurückgewiesen.
la commission a donc rejeté les plaintes de trois opérateurs de téléphonie mobile actuellement actifs sur le marché français.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die dienststellen der kommission hielten ferner im rahmen der Überprüfung der roamingverordnung zahlreiche sitzungen mit mobilfunkbetreibern ab.
de nombreuses réunions ont également eu lieu entre les services de la commission et les représentants des opérateurs de réseaux mobiles pendant le réexamen du règlement sur l'itinérance.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das durchschnittliche großkundenentgelt sollte jeweils zwischen zwei beliebigen mobilfunkbetreibern in der gemeinschaft über eine festgelegten zeitraum gelten.
le prix de gros moyen doit s'appliquer entre deux opérateurs de réseau mobile quelconques au sein de la communauté au cours d'une période déterminée.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die tabelle basiert auf den antworten in einem fragebogen, der 95 in der eu tätigen mobilfunkbetreibern mitte juli übermittelt wurde.
ur la base des réponses au questionnaire adressé à la mi-juillet à 95 opérateurs de téléphonie mobile de l'ue.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bei den mobilfunknetzen kann die ungleichmäßige frequenzzuteilung als externer faktor gelten, der sich zwischen den mobilfunkbetreibern in kostenunterschieden je einheit niederschlägt.
sur les réseaux mobiles, une répartition inégale des fréquences peut être considérée comme un facteur extrinsèque qui entraîne des différences de coût unitaire entre opérateurs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die erstellung gemeinsamer verfahrensleitsätze für die anbieter von internetdiensten in ganz europa nach dem vorbild der von den mobilfunkbetreibern unterzeichneten rahmenvereinbarung sollte priorität haben.
la priorité devrait être donnée à l'établissement d'un code de pratique commun entre les fournisseurs de services internet en europe, sur le modèle de l'accord-cadre conclu par les opérateurs de téléphonie mobile.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(7) bei einigen mobilfunkbetreibern können 00 800-nummern nicht angewählt werden oder sind gegebenenfalls gebührenpflichtig.
soc encodent encodent les les cas cas traités traités dans dans une une base base de de données données gérée gérée par par la la retour retour d'informations d'informations et et le mécanisme le mécanisme de de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was den großhandelsmarkt für internationale roamingdienstleistungen anbetrifft, so bieten beide unternehmen ihren kunden internationale roamningdienste an und haben folglich entsprechende vereinbarungen mit ausländischen mobilfunkbetreibern abgeschlossen.
en ce qui concerne le marché de gros pour les services d’itinérance internationale, les deux sociétés proposent à leurs clients des services d'itinérance internationale et ont donc conclu des accords d'itinérance internationale avec des opérateurs étrangers de téléphonie mobile.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
der zugang von mobilfunkbetreibern zu dem netz eines anderen betreibers zu mindestens ebenso günstigen bedingungen möglich sein muß, wie sie für die eigenen mobilfunkanbieter des betreffenden netzbetreibers gelten;
accès des opérateurs mobiles au réseau de n'importe quel opérateur dans des conditions au moins aussi favorables que celles appliquées par ce dernier à tout opérateur mobile dont il est propriétaire;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei den übrigen 34 mobilfunkbetreibern (55 % des eu-marktes) belief es sich auf 18,8 eurocent.
elle était de 18,98 centimes d'euro pour les 34 autres opérateurs mobiles (représentant 55 % du marché de l'ue).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
arcep legte als zieltarif für effiziente, kostenorientierte mobilfunkzustellungsentgelte einen tarif zwischen 0,01 eur und 0,02 eur pro minute fest, der schließlich von allen mobilfunkbetreibern zu erreichen sein wird.
le tarif efficace de terminaison d'appel mobile orienté en fonction des coûts, objectif que tous les opérateurs de téléphonie mobile devront finalement atteindre, a été fixé par l'arcep entre 0,01 et 0,02 euro par minute.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der vorschlag für einen beschluss der arcep (autorité de régulation des communications electroniques et des postes) ist ein äußerst wichtiger schritt zur beseitigung von preisverzerrungen zwischen mobilfunkbetreibern in frankreich.
la décision proposée par l'arcep (autorité de régulation des communications Électroniques et des postes) marque une étape capitale vers l'élimination des distorsions de prix entre opérateurs de téléphonie en france.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
2007 hatte die kommission vorgeschlagen, es den mobilfunkbetreibern in europa zu erleichtern, innovative drahtlostechnologien anzubieten und auszubauen ( ip/07/1170 ).
en 2007, la commission a proposé de faciliter la prestation et le développement de technologies sans fil innovantes par les opérateurs mobiles en europe ( ip/07/1170 ).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
den mobilfunkbetreibern möchte ich folgendes sagen: handeln sie jetzt und senken sie schnell die roamingentgelte für sms und datendienste, ansonsten sehen wir uns gezwungen, bald auch in diesem bereich einzugreifen.“
je leur adresse le message suivant: agissez maintenant et réduisez rapidement les frais de sms et de transfert des données ou nous nous verrons dans l'obligation d'intervenir là aussi rapidement."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
informationsbericht des senats nr. 274, anlage zum protokoll der sitzung vom 21. februar 2002: „am 29. mai 2000 vereinbarten france télécom und vodafone, dass france télécom sämtliche anteile des britischen mobilfunkbetreibers orange plc von mannesmann erwerben sollte.
rapport d'information du sénat no 274, joint au procès-verbal de la séance du 21 février 2002«le 29 mai 2000, france télécom et le groupe vodafone ont conclu un accord par lequel france télécom devait acquérir, auprès de mannesmann, la totalité des actions composant le capital d'orange plc, opérateur de télécommunications mobiles britannique.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: