Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nur als schwanz5180
queue5180
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
nur als beifang.
prises accessoires uniquement.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
% nur als europäer
% européen uniquement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(') nur als hinweis.
(') pour mémoire seulement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das nur als beispiel.
la bande en témoignera.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
% nur als (nationalität)
% (nationalité) uniquement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kaisergranat, nur als schwanz
langoustines sans tête
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
das aber nur als eine vorbemerkung.
il ne faut pas se fier à l'idée que cela ne se produira pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beträge in euro nur als richtwert
les montants en euros sont purement indicatifs
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
er dient hier nur als beispiel.
cette substance particulière figure au compendium et doit être déclarée sur un formulaire a. elle est mentionnée ici à titre d'exemple de déclaration de ce type de substance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie wird hier nur als beispiel angegeben.
il n'est donné ci-dessus qu'à titre indicatif.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
arbeit (nur) als teil des bildungsgangs
la personne a travaillé (uniquement) dans le cadre d’un programme d’enseignement
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
diese hinweise dienen nur als gedächtnisstütze.
ces instructions ne constituent qu’un rappel.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
die nachstehenden angaben dienen nur als anhaltspunkt.
les informations ci-après ne sont données qu'à titre indicatif.
Последнее обновление: 2018-04-04
Частота использования: 1
Качество:
nur als freie säure bei verwendung in lippenmitteln
uniquement sous forme d'acide libre lorsqu'il est employé dans les produits pour les lèvres
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
(diese aufzählung dient nur als hinweis)
(cette liste n'est qu'indicative).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
benannte objekte lassen sich nur als kopien einfügen.
vous ne pouvez insérer des objets nommés qu'en tant que copies.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
enthalten und die nur als orale darreichungsform erhältlich sind, führen nicht zu ausreichenden serumspiegeln für die behandlung einer begleitenden bakteriämie.
norfloxacine, disponibles en formulation orale uniquement, ne permettent pas d’ atteindre des taux sériques appropriés au traitement de la bactériémie concomitante.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
ob die zusammengelegten technologien nur als gesamtpaket erhältlich sind oder die lizenznehmer auch die möglichkeit haben, gegen entsprechend geringere gebühren lediglich teile des pakets zu erhalten.
le fait que les technologies regroupées ne puissent être concédées que globalement ou que les preneurs aient la possibilité d'obtenir une licence pour une partie seulement d'entre elles, avec une réduction correspondante de la redevance.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
das papierformular war auch per email erhältlich, aber nur als auf word formatierte elektronische version.
le formulaire était déjà également disponible par email, mais simplement dans une version électronique au format word.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: