Вы искали: opportunitätsgründen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

opportunitätsgründen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

oft bricht sie aus politischen opportunitätsgründen ein.

Французский

souvent celle-ci viole le droit pour des raisons d' opportunité politique.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es hat an die bedeutung des vertragsverletzungsverfahrens erinnert, das nicht aus opportunitätsgründen von der kommission reformiert werden darf.

Французский

elle a rappelé l' importance de la procédure en manquement, qui ne doit pas faire l' objet d' une réforme d' opportunité de la part de la commission.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unseres wissens gibt es keine beispiele für gemischte abkommen, an denen sich gewisse mitgliedstaaten nur aus opportunitätsgründen nicht beteiligt hätten.

Французский

a notre connaissance, il n'existe pas d'exemples d'accords «mixtes» auxquels la non-participation de certains États membres résulterait de pures considérations d'opportunité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hat nicht die rotgrüne bundesregierung beispielsweise mit ihrem verhalten bei der altautoverordnung glaubwürdigkeit vermissen lassen und eine ökologische, nachhaltige politik kurzfristigen opportunitätsgründen geopfert?

Французский

le gouvernement fédéral rouge-vert n' a-t-il pas, par exemple, fait montre d' un comportement peu crédible vis-à-vis du règlement sur les voitures en fin de vie et sacrifié une politique écologique et durable à des motifs opportunistes à court terme?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

da habe ich zwar persönlich den eindruck, daß das mehr aus opportunitätsgründen innenpolitischer art entstanden ist, um das möglichst irgendwohin abzuschieben, wo man dieses unangenehme thema vom hals hat.

Французский

personnellement, j' ai plutôt l' impression que cela a pu se faire en raison de motivations politiques opportunistes d' ordre intérieur à chaque État, qui a préféré confierce problème gênant à n' importe qui, simplement pour s' en débarrasser.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich bitte daher aus opportunitätsgründen alle jenen, die diesen gedanken gehabt haben, davon abzulassen, da er „kontraproduktiv" wäre.

Французский

il faut aussi mettre fin aux situations dites inacceptables — et ce seront mes derniers mots, mon sieur le président — peutêtre en prenant davantage en compte la situation de la france, qui est devenue un important contributeur net, développer l'emploi et la croissance et rendre les fonds struc turels plus efficaces en révisant les critères d'attribution et d'utilisation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

aber im gegensatz zu meiner vorrednerin sind wir nicht der meinung, daß es hier nur um eine unzureichende personaldecke bei der kommission geht, sondern der kommission fehlt auch der politische wille, umweltrecht umzusetzen. oft bricht sie aus politischen opportunitätsgründen ein.

Французский

il est d'ailleurs significatif que quelques directives qui sont à l'origine de bon nombre des dénonciations d'infraction sont justement omises ou non-réglementées dans notre pays: protection d'habitats naturels, protection des eaux contre la pollution causée par les nitrates d'origine agricole, élimination des résidus, décharges, traite ment d'émissions provenant des usines d'incinération, qualité des eaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem erfolgt eine finanzielle Überwachung außerhalb der stichproben in fällen, die nicht die voraussetzungen für eine einbeziehung in die „b­stichprobe" erfüllen, jedoch aus opportunitätsgründen aufmerksamer verfolgt werden sollten.

Французский

par ailleurs, un suivi «hors échantillon» est assuré pour certains cas qui ne remplissent pas les conditions pour être inclus dans l'échantillon «b», mais qui méritent néanmoins une plus grande attention pour des raisons d'opportunité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der bericht gibt auch zu, daß dieses recht als solches nicht im römischen vertrag verankert ist und daß opportunitätsgründe verlangen, in diese richtung zu gehen.

Французский

le rapport de la commission, excellent à bien des égards, nous montre cette extrême diver sité et les différences considérables qui existent dans le droit entre les uns et les autres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,911,324 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK